Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 43:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 “Toma pedras garandi na mon, bo sukundi elis na lama na baranda di porta di kasa di Faraó na Tafnes, nkuantu utru omis judeu na jubiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 43:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I leba jinti ku staba la, i pui elis tarbaja ku seras, pikaretas ku mancadus di feru; tambi i pui elis pa e kumpu tiẑolus. Asin ki fasi na tudu prasas di fijus di Amon. Dipus Davi ku tudu tropas riba pa Jerusalen.


E fasi elis kasabi na vida ku duresa na tarbaju di masa lama ku forma tiẑolus, ku tudu tarbaju di labur. Ku tudu se tarbaju e mas na trataduba ku kasabi.


Utrus ku tenba ku bibi e seduba: Faraó ku si funsionarius, si ŝefis ku tudu si pobu,


Bu fala elis: ‘Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: N na manda bin Nabukodonosor, rei di Babilonia, ña servu; N na pui si tronu riba de pedras ku N sukundi; el i na distindi si tenda di renansa riba delis.


SIÑOR bin papia ku Jeremias na Tafnes, i falal:


Ami, SIÑOR, N fala: N na ntrega Faraó-Ofra, rei di Ejitu, na mon di si inimigus ku na buska matal, suma ku N ntrega Zedekias, rei di Judá, na mon di Nabukodonosor, rei di Babilonia, si inimigu ku na buskalba pa mata.’ ”


“Abo, fiju di omi, toma un tagua di lama, bu pul bu dianti, bu grava prasa di Jerusalen nel.


“N papia ku anunsiaduris, N da elis manga di vison, N papia na komparason ku se boka.


Kata yagu pa tempu di taja prasa, bu fortifika bu kuartel. Buska lama, bu masal, bu purpara furnu pa tiẑolus.


I bin nunde nos, i toma sintu di Paulu, i mara si propi pe ku mon, i fala: “Spiritu Santu fala kuma, asin ku judeus la na Jerusalen na mara omi ku tene e sintu, e na ntregal na mon di jintius.”


Un anju forti yalsa un pedra, garandi suma di muiñu, i botal na mar, i fala: “I asin ku ki garandi prasa Babilonia na fercadu ku forsa; nunka mas i ka na ojadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ