Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 42:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘Suma ku forsa di ña raiba i darmadu riba di moraduris di Jerusalen, asin ku ña raiba na darmadu riba di bos ora ku bo yentra na Ejitu. Jinti na panta pabia di bos, e na njuti bos, e fasi bos trosa, e maldisua bos. Bo ka na oja mas e kau.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 42:18
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suma ke disan, e bai kema nsensu pa utru deusis, pa fasin raiba ku tudu ki idulus ke kumpu ku se mon, fugu di ña raiba ku na darmadu riba de kau i ka na pagadu.’


ma forsa di Faraó i na tisi bos son borgoña; fiansa ku bo ten na sombra di Ejitu na tisi kunfuson.


Bo na disa bo nomi suma maldison pa kilis ku N kuji. SIÑOR Deus na mata bos, ma i na da si servus utru nomi.


Se con na fasidu un spantu ku jinti na fasi trosa del sempri. Tudu algin ku pasa la i na fika spantadu tok i balansa kabesa.


N na pui bos na disprezu pa sempri, ku borgoña ku nunka ka na diskisidu.”


N na tisi mal riba delis, tok jinti di tudu renus di mundu ta sinti medu; e njuti elis, e papia ditu aserka delis, e fasi elis trosa, e maldisua elis na tudu kau ku N bota elis.


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


nta N na fasi e kasa suma Siló, N na pui e prasa pa i sedu maldison pa tudu nasons di mundu.’ ”


N na serka elis ku spada, fomi ku duensa. Tudu renus di mundu na fika spantadu. Na kualker kau nunde ku N pajiga elis, jinti na oja elis ku spantu; e na fasi elis trosa, e na njuti elis, e na maldisua elis.


Pabia delis, tudu katibus di Judá ku sta na Babilonia na ba ta usa e maldison: “SIÑOR ta fasiu suma Zedekias ku Akab, ku rei di Babilonia yasa na fugu.”


oca ke kumsa geria kontra tropas di Babilonia: N na inci ki kasas ku difuntus, di omis ku N mata na ña raiba garandi; N sukundi ña rostu de prasa pabia di tudu se maldadi.


N na trata ku restu di Judá ku disidi bin pa tera di Ejitu pa sinta li; e na kabadu ku el tudu na Ejitu. E na muri ku spada ku fomi, desdi pikininu te na garandi. E na sedu un kusa di spantu, di njuti, di trosa ku maldison.


SIÑOR ka pudiba nguenta mas ki kusas mau ku bo ta fasi, ku bo kustumus nujenti. E ku manda bo tera bida lala, un kusa di spantu ku maldison, sin ningin ku na mora nel, suma ku no na oja aos.


E ku manda forsa di ña raiba darmadu, i sindi na prasas di Judá ku ruas di Jerusalen, ku torna suma lala bandonadu, suma ki na ojadu aos.’


Bo lantanda ña raiba ku kusas ku bo fasi ku bo mon, bo kema nsensu pa utru deusis na tera di Ejitu nunde ku bo bin mora. Bo na bin kaba ku bo kabesa, pa bo bida disprezu ku maldison pa tudu nasons di mundu.


N inci ku raiba di SIÑOR; N kansa ja di guardal dentru di mi.” SIÑOR falan: “Darmal riba di mininus na rua, tambi na runions di jovens. Te maridu ku minjer e na pañadu nel, tudu ku bejus ku kilis ku pertu muri.


“Asin ami, SIÑOR Deus, N fala kuma, forsa di ña raiba i na darmadu riba de kau, riba di omis, limarias, arvuris di matu ku frutu di con. Ña raiba na yardi, i ka na paga.”


I pruntia si mansasa suma inimigu, si mon direita sta pruntu; suma algin ku sta kontra nos, i mata tudu ku seduba bonitu. I darma si raiba suma fugu na moradas di pobu di Sion.


Ku violensia i dana si morada suma baraka di orta; i dana si kau di juntamentu. Na Sion, SIÑOR pui pa i diskisidu festivalis ku dias di diskansu. Na forsa di si raiba i nega rei ku saserdoti ku disprezu.


SIÑOR larga tudu forsa di raiba ki tenba; i sindi fugu na Sion ku kaba ku si alisersu.


N na tira bos na metadi di nasons, na teras nunde ku bo pajigadu nel, N na junta bos ku mon forti, ku brasu distindidu, ku raiba.


Suma ku prata ta ribi na furnu, asin ku bo na ribi na prasa. Bo na sibi kuma ami, SIÑOR, N darma ña raiba riba di bos.’ ”


Sin, tudu Israel kebra bu lei, e disvia, e nega obdisi bu ordi. “Pabia di kila, maldison ku sta skritu ku juramentu na lei di Moisés, servu di Deus, i darmadu riba di nos, pabia no peka kontra bo.


Ki ŝef na fasi kontratu firmi ku manga di jinti pa seti anu. Na metadi di ki anus i na kaba ku sakrifisius ku ofertas di kumida. Ki ŝef danadur na pui un kusa nujenti i meduñu na kau sagradu; ki kusa nujenti na fika la te fin markadu pa ki algin ku pul la bin ciga pa el.”


Elis e ta volta, ma e ka ta volta pa Deus ku sta riba di tudu. E sta suma mansasa ku ka tesantadu diritu. Se ŝefis na matadu ku spada pabia di palabras di orgulyu na se boka. Jinti di Ejitu na ri elis.”


Kin ku pudi firma dianti di si raiba? Kin ku pudi nguenta si raiba meduñu? I ta darmadu suma fugu; pedras garandi ta kebra si dianti.


Abos, pobu di Judá ku Israel, bo seduba un maldison na metadi di nasons, ma N na salba bos; bo na sedu benson. Ka bo medi; bo fortifika bo mon.”


Si na bardadi minjer kontaminaba si kurpu, i peka kontra si maridu, ora ki kaba bibil, ki yagu di maldison na yentra nel, i na dal dur forti; si bariga na inca, si koŝa na pirdi forsa; si nomi i na sedu maldisuadu na metadi di si pobu.


ki algin tambi ten ku bibi biñu di raiba di Deus ku darmadu sin mistura na kopu di si raiba. I ten ku kastigadu ku fugu ku nŝofri dianti di anjus santu di Deus, dianti di Karnel tambi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ