Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 42:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 bo fala kuma nau, bo na bai pa Ejitu, nunde ku bo ka na oja gera, nin obi toku di korneta, nin bo ka na tene fomi; la ku bo na fika,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 42:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

e fala elis: “I ta seduba bon si SIÑOR matanu na Ejitu, nunde ku no ta sintaba pertu di panela di karni, no ta kumeba pon tok no ta farta. Ma bo tiranu la, bo tisinu pa e lala, pa matanu ku fomi, anos tudu!”


Suma ku pobu teneba sedi di yagu, e ŋuniŋuni kontra Moisés, e puntal: “Ke ku manda bu tisinu di Ejitu pa matanu ku sedi, anos ku no fijus ku no limarias?”


Bo fala: “Nau, no na monta na kabalu, no kuri.” Asin, bardadi, bo na kuri. Bo fala: “No na monta kabalus ku ta kuri kinti-kinti, no bai.” Asin, kilis ku na bai bo tras, elis tambi e na kuri kinti-kinti.


E ta pega kamiñu pa Ejitu pa buska suguransa na forsa di Faraó, ku fiansa na sombra di Ejitu, sin puntan nada,


Koitadi di kilis ku ta bai buska ajuda na Ejitu, e fiansa na kabalus ku se manga di karu, ku se kabalerus manera ke sedu forti dimas, ma e ka na jubi pa Deus Santu di Israel, nin e ka na buska SIÑOR.


Ai, ña korson, ña korson! Ami N na sufri ku dur. Ai! Sufrimentu di ña korson! Ña korson na bati; N ka pudi kala, pabia N obi toku di korneta ku baruju di gera.


Te kal tempu ku N na oja bandera di gera, N obi toku di korneta?


E pega kamiñu, e bai panti na Jerut-Kiman ku sta pertu di Belen, pa e pudi pasa pa Ejitu,


E yentra na tera di Ejitu, pabia e disobdisi ordi di SIÑOR; e bin te na Tafnes.


Ke ku manda SIÑOR na tisinu pa e tera, pa spada matanu, pa no minjeris ku no mininus tomadu katibu? I ka minjor pa no riba pa Ejitu?”


E kumsa na fala ŋutru: “No kuji kapiton, no riba pa Ejitu.”


Nta e tira ku bu tiranu na un tera riku ku ta pruduzi ciu, pa matanu ne lala, i ka justa? Bu torna misti manda riba di nos!


Rei ka dibi di buska manga di kabalu pa si kabesa, nin i ka dibi di manda jinti pa Ejitu pa buska manga di kabalu, pabia SIÑOR fala bos: “Nunka mas ka bo riba na ki kamiñu.”


Algin ku si korson sta disviadu, ora ki obi palabras de maldison, i ta njata na si korson, i fala: “N na ten pas, mesmu ku N kontinua na yanda na ña temusia ku camidera.” Ma es na tisi kastigu garandi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ