Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 4:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 Asin ku SIÑOR fala: “Tudu tera na torna lala, ma N ka na kaba ku el tudu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 4:27
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin, palabra di SIÑOR, ki fala na boka di Jeremias, i bin sedu; con fika i goza si dias di diskansu duranti tudu ki tempu ki fika bandonadu, tok ki setenta anu kompleta.


ma na bu garandi miserikordia bu ka kaba ku elis, nin bu ka bandona elis, pabia abo i Deus di bondadi ku miserikordia.


ma i na sobra un bokadu, suma ora ku algin sakudi olivera pa azeitonas konkoñi; dus o tris pudi fika na ponta di ramus mas altu, ku kuatru o sinku na ramus mas bas.” I SIÑOR Deus di Israel ku fala.


Jubi, SIÑOR na kaba ku tudu na mundu, i disal sin nada. I na dana tudu tera, i pajiga si moraduris.


Se con na fasidu un spantu ku jinti na fasi trosa del sempri. Tudu algin ku pasa la i na fika spantadu tok i balansa kabesa.


Tudu e tera na bin sedu lala meduñu; nasons na roda na sirbi rei di Babilonia setenta anu.


Ami, SIÑOR, N fala kuma N sta ku bo; N na librau. N na kaba ku tudu nasons ku N pajigau na se metadi, ma N ka na kaba ku bo. N ka na disau kapli di kastigu, ma N na kastigau ku midida justu.”


Mal riba di mal! Tera tudu danadu. Di repenti ña tendas danadu; logu lona rumpidu.


Suma lion ku sai na si koba, asin ku un danadur di nasons i sai ja; i na bin pa dana Judá. Bu prasas na pajigadu; ningin ka na mora nelis.


E ku manda forsa di ña raiba darmadu, i sindi na prasas di Judá ku ruas di Jerusalen, ku torna suma lala bandonadu, suma ki na ojadu aos.’


O Jakó, ña servu, ka bu medi, pabia ami, SIÑOR, N sta ku bo. N na kaba ku tudu ki nasons nunde ku N pajigau na se metadi, ma abo, N ka na kaba ku bo. N ka na disau sin kastigu, ma N na kastigau ku midida justu.”


N na da ordi pa inimigus pa e pasa na orta di pe di uva, pa danal, ma pa ka e kaba ku el tudu. N na fala elis pa e tira si ramus pabia e ka sedu di SIÑOR.


SIÑOR fala: “Na ki dias N ka na kaba ku bos tudu.


Na prasas di Judá ku ruas di Jerusalen N na kaba ku baruju di kontentamentu ku alegria, ku vos di noivus, pabia N na torna tera suma lala.”


“N na fasi Jerusalen montis di pedra, morada di kacur brabu. N na torna prasas di Judá suma lala pa ningin ka pudi mora la.”


SIÑOR nega si altar, i bandona si kau sagradu. I ntrega muras di si palasius na mon di inimigus, ku grita na kasa di SIÑOR suma na dia di festival.


Oca ku N na anunsiaba, Pelatias, fiju di Benaia, i bin muri. N kai ku rostu, N grita risu, N fala: “Ai, SIÑOR Deus! Bu na kaba ku restu di Israel?”


Ma N bin sinti pena delis, N purda elis, N ka kaba ku elis na lala.


N na torna tera suma lala meduñu, orgulyu di se forsa na kabadu ku el; montis di Israel na bida lala tok ningin ka pudi pasa la.


N na distindi ña mon kontra elis, N na dana se tera ku tudu kau ke mora, desdi lala di sul te na Dibla. E na sibi kuma ami i SIÑOR.”


N na pui bo prasas pa e dana, N na kaba ku bo lugaris sagradu; N ka na kontenti ku ceru sabi di bo ofertas.


Kontudu, ora ke sta na tera di se inimigus, N ka na nega elis, nin N ka na nfastia elis, pa kaba ku elis, pa kebra ña kontratu ku elis, pabia ami i SIÑOR se Deus.


Nin se prata nin se uru ka na pudi libra elis na dia di raiba di SIÑOR, ma tudu mundu na kabadu ku el ku fugu di si siumi. Di repenti i na kaba ku tudu jinti ku na vivi na mundu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ