Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 4:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 Bo jubi! Inimigu na bin suma nuvens; si karus na bin suma urdumuñu. Si kabalus na kuri mas dipresa di ki agias. Ai di nos! No sta pirdidu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 4:13
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Saul ku Jonatas, amadus, na se vida jinti gostaba delis; na mortu tambi e ka separa; e seduba mas lestu di ki agia, mas forti di ki lion.


ku bin di lunju, di utru ladu di mundu. E sedu spada di raiba di SIÑOR; SIÑOR na bin ku elis pa dana ki tera tudu.


Es i rekadu di Deus aserka di Ejitu. Jubi, SIÑOR na bin dipresa, montadu riba di nuven; i na bin pa Ejitu. Idulus di Ejitu na tirmi si dianti; koraẑen di ejipsius na ribi dentru delis.


Jerusalen na balansa; Judá kai ja, pabia tudu ke na papia, ku kusas ke na fasi, sta kontra SIÑOR, pa disafia si parsensa gloriosu.


Se fleŝas gudu; tudu se mansasas tesu. Uñas di se kabalus parsi pedras risu; rodas di se karus e na vira suma urdumuñu.


Jubi, SIÑOR na bin ku fugu, ku si karus suma urdumuñu; i na tisi si raiba ku na yardi; si manera di raprindi na sedu suma ŝamas di fugu.


Ai di mi pabia di ña molostu! Ña caga na fasin dur dimas! N fala ña kabesa: “Es i ña duensa; N ten ku nguental.”


ma bentu forti dimas na bin konformi ña ordi. Gosi N na anunsia kastigus ku N na manda kontra elis.”


N obi gritu, suma di minjer ku sta di partu; N obi jimidu, suma di kin ku na padi si purmeru fiju. I seduba vos di prasa di Sion ku ka pudiba da folgu diritu, ku distindi si mon, i fala: “O! Ai di mi gosi! N na dismaja dianti di mataduris!”


Ami, Rei ku tene nomi di SIÑOR ku ten tudu puder, N jurmenta pa ña vida kuma, suma Tabor i mas altu di ki utru montis, suma Karmelu i ta firma altu, lungu di mar, asin ku na sedu forsa di ki algin ku na bin.


“Ami, SIÑOR, N fala: Inimigu na bua suma agia, i na distindi si asas riba di Moab.


Inimigu na bin kontra Bozra suma agia ku ta subi, i ria, i distindi si asas riba del. Na ki dia korson di omis forti na sedu suma korson di minjer ku sta na dur di partu.”


E na bin ku mansasa ku kañaku; e sedu jinti mau ku ka ta ten pena di ningin. Ora ke bin montadu na kabalus, se baruju na sedu suma di mar. Sion, e na bin ku ordi, pruntu pa geria kontra bo.”


Baruju di cur i obidu na Sion; jinti na fala: “No kabadu ku el! No sta na garandi borgoña! No ten ku disa no tera pabia no kasas danadu.”


No pirsigiduris seduba mas rapidu di ki agia ku ta ria pa rabata. E serkanu na montis, e montanu armadilias na lala.


Si kabalus na ciu tok e na kubriu ku puera. Bu muras na tirmi ku baruju di kabalus ku rodas di karus ora ke na yentra na bu porton, suma jinti ku na yentra na un prasa ku rombadu.


Abo, ku tudu bu tropas ku manga di jinti ku bo, bo na bin suma maron, bo na sedu suma nuven ku na kubri tera.


“Na tempu di kabantada, rei di sul na geria kontra el. Rei di norti na bai kontra el suma turbada, ku karus, kabalus ku manga di barku. I na yentra na manga di tera, i pasa suma korenti di yagu.


Purmeru seduba suma lion, ma i teneba asas di agia. Oca ku N na jubiba, si asas rinkadu, i lantandadu na con, i firmantadu ku dus pe suma omi, i dadu korson di omi.


SIÑOR fala: “Pui boka na korneta pa tokal. Inimigu na bin suma agia kontra kasa di SIÑOR, pabia ña pobu kebra ña kontratu, e ravolta kontra ña lei.


Na ki dia algin na tira un ditu pa bos; jinti na lanta e na cora tristi, e fala: ‘No danadu tudu! Yardansa di ña pobu, ku sedu se tera, i divididu. El i tiranu el, i rapati no lugaris pa utru jinti.’ ”


SIÑOR ta tarda pa paña raiba, ma i ten garandi forsa; nunka i ka ta disa kulpadu sin kastigu. SIÑOR tene si kamiñu na urdumuñu ku turbada. Nuvens i puera di si pe.


Se kabalus mas ta kuri di ki gazelas, e sedu mas brabu di ki lubu di noti. Se kabalerus ta spaja pa tudu kau; e ta bin di lunju, e ta bua suma mañotis ku na janti pa kumida.


Utru bias N yalsa uju, N oja kuatru karu ku sai na metadi di dus monti di bronzi.


Ki ora i na ojadu na seu sinal di Fiju di omi. Tudu rasa na mundu na cora; e na oja Fiju di omi na bin riba di nuvens di seu, ku puder ku garandi gloria.


SIÑOR na lantanda kontra bo un nason di lunju, di utru ladu di mundu, ku bu ka kunsi si lingua. I na pika riba di bo di repenti suma agia.


Bo jubi, i na bin ku nuvens. Tudu jinti na ojal, te kilis ku furalba kurpu. Tudu rasas na mundu na cora riba del. Asin ki na sedu. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ