Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 36:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 I pudi sedu ku e ta pidi SIÑOR, kada kin ta konverti di si mau manera di yanda, pabia SIÑOR ten raiba garandi ku na yardi kontra e pobu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 36:7
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bo bai konsulta SIÑOR pa mi ku tudu pobu di Judá, aserka di palabras de libru ku ojadu, pabia raiba di SIÑOR ku na yardi kontra nos i garandi, manera ku no papes ka seta obi palabras de libru, pa fasi konformi tudu ku sta skritu pa nos.”


Suma ke disan, e kema nsensu pa utru deusis, e lantanda ña raiba ku tudu idulus ke kumpu ku se mon, asin ña raiba na yardi kontra e lugar; i ka na paga.’


“Bo bai punta SIÑOR pa mi ku tudu restu di jintis di Israel ku Judá. Bo punta aserka di palabras de libru ku ojadu, pabia garandi raiba di SIÑOR i darmadu riba di nos, suma ku no papes ka obdisi palabra di SIÑOR, pa fasi konformi tudu kil ku sta skritu ne libru.”


tambi na tempu di Jeoiakin, fiju di Josias, rei di Judá, te na kintu mis di anu 11 di rei Zedekias, fiju di Josias, ku sedu mis ku pobu di Jerusalen lebadu katibu.


“Ora ku bu konta pobu tudu e palabra, e na puntau: ‘Ke ku manda SIÑOR na ameasanu ku tudu e garandi mal? Kal mal ku no fasi? Kal pekadu ku no fasi kontra SIÑOR no Deus?’


“Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘N na tisi riba de prasa, ku tabankas na si roda, tudu mal ku N anunsia kontra el, pabia e ndurusi se korson, e nega obi ña palabras.’ ”


N na geria kontra bos ku forsa ku mon distindidu, ku ña raiba garandi ku na yardi.


Anunsiaduris fika e na fala bos: Bo konverti, kada kin di si mau manera di yanda, ku kusas mau ki ta fasi, pa bo pudi sinta na tera ku SIÑOR da bos ku bo papes, disna di tempu antigu pa tudu sempri.


Talves e pudi obi, e ta konverti, kada kin di si mau manera di yanda; asin N ta ripindi di mal ku N pensa fasi elis pabia di maldadi ke ta fasi.


Si pobu di Judá obi tudu mal ku N pensa fasi elis, talves e ta konverti, kada kin di si mau manera di yanda; N ta purda elis se maldadi ku pekadu.”


Gosi, Ñu Rei, ten pasensa bu obi ña pididu. Ka bu ribantan na kasa di sekretariu Jonatas, pa ka N bin muri la.”


Bo purifika bo vida pa SIÑOR, bo tira impuresa di bo korson, abos omis di Judá ku moraduris di Jerusalen, pa ka ña raiba bin rebenta suma fugu ku na yardi sin ningin ku na pagal, pabia di mal ku bo fasi.”


nunde anunsiadur Jeremias, e falal: “No bin pidiu pa bu ten pasensa, bu roga SIÑOR bu Deus pa nos ku sobra, pabia no seduba ciu, ma gosi no sobra puku, suma ku bu na oja.


SIÑOR larga tudu forsa di raiba ki tenba; i sindi fugu na Sion ku kaba ku si alisersu.


“Abo, fiju di omi, ruma bu kusas suma bu na lebadu pa utru tera. Fasil di dia, nkuantu e na jubiu. Pega kamiñu di kau ku bu sta nel, bu munda pa utru ladu. I pudi sedu ke na ntindi, mesmu ke sedu pobu disobdienti.


“‘E ku manda SIÑOR Deus fala asin: Na ña raiba N na manda bentu forti, ku cuba garandi, ku pedras garandi di jelu ku na kebra ki paredi.


Ami, SIÑOR Deus, N jurmenta pa ña vida kuma N na rena riba di bos ku mon forti, ku brasu distindidu, tambi ku raiba.


suma ke ta junta prata, kobri, feru, cumbu ku lata dentru di furnu; e ta supra fugu riba delis pa e ribi. Asin N na junta bos na prasa; ña raiba na yardi riba di bos tok bo ribi.


“Asin ña raiba na bin kaba; si i bin para yardi kontra elis, N na kalma. Ora ki pasa tudu, e na bin sibi kuma ami, SIÑOR, N papia ku siumi, suma e ka seduba fiel.


Asin N na trata elis ku raiba. N ka na sinti pena delis; N ka na purda elis. Nin ke grita risu na ña oreja, N ka na obi elis.”


Tudu ki mal bin riba di nos, suma ki sta skritu na lei di Moisés. Mesmu asin, no ka pidi fabur di SIÑOR no Deus; no ka konverti di no pekadus, nin no ka pui sintidu pa yanda na bu bardadi.


O Deus! Mpina bu oreja, bu obi; yabri bu uju, bu jubi prasa ku ta comadu pa bu nomi, manera ki danadu. No ka na pui no pididus dianti di bo ku fiansa kuma anos i justu, ma no fiansa na bu garandi miserikordia.


N na riba pa ña lugar, te dia ke rikuñisi se kulpa, e buskan. Na se foronta e na lanta mandrugada pa buskan.”


SIÑOR fala: “Mesmu ne ora, bo riba pa mi ku tudu bo korson; bo junjuŋa, bo cora, bo miskiña.


Te pa bo rumpi bo ropa, minjor bo rumpi bo korson.” Bo riba pa SIÑOR bo Deus, pabia el i ta sinti pena, i ta mostra amor; i ta tarda pa paña raiba, i ten garandi bondadi; i ta muda di mal ki pensa fasi.


Jinti ku limarias e na kubri ku saku. Jinti ten ku coma Deus ku tudu se korson, e konverti di se kamiñu mau, ku ki violensia ke kustuma ta fasi.


Ka bo sedu suma bo papes, ku ki purmeru anunsiaduris coma, e fala elis kuma, SIÑOR ku ten tudu puder fala pa e konverti di se mau kamiñus, ku kusas mau ke fasi, ma e ka seta obi, nin e ka para sintidu.


SIÑOR fala Moisés: “Bu na bai diskansa ku bu papes; e pobu e na sedu infiel pa mi; e na lanta e bai tras di deusis di ki rasas di tera ke na bai na se metadi; e na disan, e kebra ña kontratu ku N fasi ku elis.


Asin N na paña raiba ku elis na ki dia, N bandona elis, N sukundi ña rostu delis; e na ngulidu. Manga di mal ku mufunesa na yangasa elis, tok e punta: ‘Nta tudu e mal ku yangasanu i ka pabia no Deus ka sta na no metadi?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ