Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 36:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Ŝefis fala Baruk: “Bai bu sukundi, abo ku Jeremias, pa ka ningin sibi nunde ku bo sta nel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 36:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Sai li, bu bai pa ladu di saida di sol, bu sukundi lungu di riusiñu di Kerit, na utru banda di Jordon.


N jurmenta pa vida di SIÑOR bu Deus kuma, i ka ten nason nin renu ku ña mestre ka manda buskau. Si kualker renu o nason fala kuma bu ka sta la, i ta puiba elis pa e jurmenta kuma e ka ojau.


Oca ku Jezabel na mataba anunsiaduris di SIÑOR, Obadias toma sen delis, i dividi elis sinkuenta sinkuenta, i sukundi elis na dus kaverna, i sustenta elis ku kumida ku yagu.


Raiba di SIÑOR sindi kontra Amazias; i mandal un anunsiadur ku bai puntal: “Ke ku manda bu adora deusis ku ka pudiba kaplinti se pobu na bu mon?”


Ora ku bon jinti ngaña puder, pobu ta kontenti, ma ora ku omis mau subi na puder, jinti ta bai sukundi.


Ŝefis ku tudu pobu e fala saserdotis ku anunsiaduris: “E omi ka mersi mortu! I papia ku nos na nomi di SIÑOR no Deus.”


Rei da ordi pa Jerameel, fiju di Amelek, Seraias, fiju di Azriel, ku Selemias, fiju di Abdeel, pa e bai prindi ki sekretariu Baruk ku anunsiadur Jeremias, ma SIÑOR sukundiba elis.


Dipus, Amazias fala Amos: “Bai, videnti! Bai kinti-kinti pa tera di Judá; bu pudi kume la, bu anunsia la,


Na ki mesmu tempu utru fariseus ciga, e fala Jesus: “Sai li, bu bai utru kau, pabia Erodis misti matau.”


E seta konsiju di Gamaliel, e coma apostolus, e manda suta elis; e da elis ordi pa ka e fala mas na nomi di Jesus. Dipus e largadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ