Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 33:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 “Nta bu ka nota kuma e jinti na fala: ‘SIÑOR nega ki dus jorson ki kuji’? Asin e na njuti ña pobu, e ka ta jubi elis suma nason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 33:24
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta fala: “Deus bandonal; bo serkal, bo pañal, pabia i ka ten kin ku na libral.”


E fala: “Bo bin, no kaba ku elis pa ka e sedu nason, pa nomi di Israel ka lembradu mas.”


E junta, e pui na un son pa forma aliansa kontra bo:


SIÑOR ka na nega si pobu, i ka na bandona si yardansa.


Nveẑa di Efrain na disparsi; inimisadi di Judá na kabadu ku el. Efrain ka na ten nveẑa di Judá; Judá ka na sedu inimigu di Efrain,


SIÑOR na bin tisi rei di Asiria. Asin un tempu na bin riba di bo ku bu pobu ku familia di bu pape; tempu suma kila nunka ka bin, disna di dia ku Efrain separa di Judá.


Ami N pensa kuma, dipus ki fasi es tudu, i ta riba pa mi. Ma i ka riba. Si irma infiel Judá i oja es.


N da Israel infiel un karta di kaba kasamenti. N dispidil pabia di si pekadu di kai cai. N oja kuma Judá, si irma infiel, i ka ten medu, ma tambi i bai ntrega si kurpu na mau vida.


N na tornau bu saudi, N na kurau bu cagas, mesmu ke comau bandonadu, e fala: ‘I Sion; ningin ka ta mporta ku el!’ ” Asin ku SIÑOR fala.


“Ami, SIÑOR, N fala kuma, si e leis di seu ku mar falia, tambi jorson di Israel i na disa di sedu un nason ña dianti.


Si seu la riba pudi mididu, si alisersus di mundu pudi kunsidu, ami, SIÑOR, tambi N na nega jorson di Israel pabia di tudu ke fasi.”


nta N pudi nega jorson di Jakó ku di ña servu Davi, pa ka kuji algin na se jorson pa i manda riba di jorson di Abraon, Isak ku Jakó, ma N na tira elis na katiberasku, N mostra amor pa elis.”


Deus di Israel ku Judá, SIÑOR ku ten tudu puder, i ka bandona elis, mesmu ku se tera inciba kulpa dianti di Deus santu di Israel.


Jinti grita elis: “Bo sai li, abos susu! Bo sai li! Bo sai li! Ka bo tokan!” Oca ke kuri, e yanda-yanda, nasons na falaba: “Nunka mas e ka na mora li.”


Fala elis pa e obi palabra di SIÑOR Deus ku fala asin: ‘Bo fala “Yoo!” oca ku ña kau sagradu kontaminadu, oca ku tera di Israel danadu, oca ku pobu di Judá lebadu pa katiberasku.


“Fiju di omi, Tiru fala aserka di Jerusalen: ‘Yoo! Porton di nasons i kebradu! I yabri pa mi. Ami N na riku, manera ku Jerusalen danadu.’


Asin ku SIÑOR Deus fala: Inimigu papia aserka di bos, i fala: “Yoo! Ki montis antigu na sedu no yardansa.” ’


Kualker kau ke bai na metadi di nasons, e dana ña nomi sagradu, pabia jinti ta fala delis: ‘Esis e sedu pobu di SIÑOR, ma e tenba ku sai na si tera.’


Dipus i falan: “Fiju di omi, e os parsintidu suma tudu pobu di Israel. E na fala: ‘No os seku, no speransa pirdi; no kortadu.’


N na fasi elis un nason son na tera, na montis di Israel; un rei na sedu rei di tudu elis. Nunka mas e ka na sedu dus nason; nunka mas na futuru e ka na rapati na dus renu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ