Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 32:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 “Fijus di Israel ku Judá e ka fasi nada si i ka son mal ña dianti, disna oca elis nobu; e ka fasi nada si i ka son lantanda ña raiba ku kusas ke kumpu ku mon.” Asin ku SIÑOR fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 32:30
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR sinti ki ceru sabi, i fala na si korson: “Nunka mas N ka na maldisua tera pabia di omi, nin ku si korson ta jingi sempri pa mal, disna di si mininesa. N ka na torna mata tudu kriatura bibu, suma ku N fasi.


ma e torna disobdienti, e fasi si Spiritu Santu fika tristi. Asin i torna se inimigu; el propi i geria kontra elis.


“Ami, SIÑOR ku ten tudu puder, ku parantal, N anunsia mal kontra el, un mal ki tisi riba di si kabesa, pabia di maldadi di jorsons di Israel ku Judá. E lantanda ña raiba manera ke kema nsensu pa Baal.”


N yentranda bos na tera ku ta pruduzi ciu, pa bo kume si frutu ku si rikesa. Dipus ku bo yentra na ña tera, bo kontaminal; bo torna ña yardansa un kusa nujenti.


N papia ku bo oca kusas na kuriu diritu, ma bu fala kuma bu ka na obi. Asin ki bu manera disna di bu juventudi; nunka bu ka para sintidu pa ña palabra.


Ka bo yanda tras di utru deusis, pa sirbi elis, pa adora elis, nin ka bo lantanda ña raiba ku kusas ku bo kumpu ku bo mon. Asin N ka ta fasi bos mal.


“Ma bo ka para sintidu pa ña palabra; bo lantanda ña raiba ku kusas ku bo fasi ku bo mon, pa bo propi mal.” Asin ku SIÑOR fala.


No dita na no borgoña, no kubri ku no kunfuson, pabia no peka kontra SIÑOR no Deus, anos ku no papes, disna di no nobresa; no ka obdisi ke ku SIÑOR no Deus fala ku nos.”


Bu amantis tudu diskisi di bo, nin e ka ta punta pa bo. N sutau suma ku bu inimigu pudi fasi; N kastigau suma ku algin mau ta fasi, pabia di bu maldadi garandi ku bu manga di pekadu.


“Toma un rolu, bu skirbi nel tudu palabras ku N falau aserka di Israel, Judá ku tudu nasons, disna di dia ku N kumsa na papia ku bo na tempu di Josias, te aos.


pabia di maldadi ke fasi. E lantanda ña raiba manera ke bai kema nsensu, e adora utru deusis ku nunka e ka kunsi, nin abos nin bo papes.


Bo lantanda ña raiba ku kusas ku bo fasi ku bo mon, bo kema nsensu pa utru deusis na tera di Ejitu nunde ku bo bin mora. Bo na bin kaba ku bo kabesa, pa bo bida disprezu ku maldison pa tudu nasons di mundu.


Bo sukuta vos di ña pobu na un tera lunju dimas; e na punta: “SIÑOR ka sta na Sion? Rei di Sion ka sta ja la?” Deus punta: “Ke ku manda e lantanda ña raiba ku se imaẑens, ku se idulus strañu ku ka bali?”


Oca ku N leba elis na tera ku N jurmenta da elis, e bin jubi pa tudu montis altu ku tudu arvuris ku fojas nobu, e sakrifika se limarias la, e pursenta ofertas ku lantanda ña raiba, e kema nsensu ku ta cera sabi, e darma se ofertas di bibida.


“‘Ma e lanta kontra mi, e ka misti obin; ningin ka bota fora si kusas nujenti ki pui sintidu nel, nin i ka disa idulus di Ejitu. E ku manda N fala kuma N na darma ña raiba riba delis la na tera di Ejitu pa i pudi yardi tok i kaba ku elis.


E kumsa bindi se kurpu na Ejitu, oca elis inda bajuda nobu; e kontinua fasil. La omis ta perta se pitu, e palpa elis na mama oca ke na forma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ