Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 31:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Asin ku SIÑOR fala: “Bo kanta ku kontentamentu pabia di Jakó; bo yalsa fála ku kontentamentu pabia di Ŝef di nasons. Bo kanta, bo ngaba Deus, bo fala: ‘SIÑOR salba si pobu, ki restu di Israel!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 31:7
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O SIÑOR no Deus, salbanu, bu juntanu, bu libranu di nasons, pa no pudi gardisi bu nomi sagradu, no kontenti ora ku bu na ngabadu.


No fika no na ri son; no boka inci kantigas di kontentamentu. Na metadi di nasons, jinti ta fala ŋutru: “SIÑOR fasi garandi kusas pa elis.”


I ta bon ba pa salbason bin di Sion pa Israel! Ora ku SIÑOR torna sorti pa si pobu, Jakó, ku sedu Israel, i na kontenti.


Salba bu pobu, ku sedu bu yardansa; bu bensua elis. Bakia elis, bu toma konta delis pa sempri.


Deus, ten pena di nos, bu bensuanu; pui bu rostu numia pa nos, Sela


pabia Deus na salba Sion, i na torna kumpu prasas di Judá, pa jinti mora la, e tene con suma yardansa.


Si SIÑOR ku ten tudu puder ka disanuba utrus ku sobra ku vida, no na danaduba suma Sodoma ku Gomora.


Na ki dia SIÑOR na torna distindi si mon pa liberta restu di si pobu, kilis ku sobra na Asiria, Ejitu, Patros, Etiopia, Elan, Babilonia, Amat, ku na jius ku teras lungu di mar.


Kilis ku sobra di jorson di Judá e na torna manda rais pa fundu, e na padi frutu riba.


I pudi sedu ku SIÑOR bu Deus obi palabras di Rabsaké, ki omi ku si mestre, rei di Asiria, manda pa koba Deus bibu. SIÑOR bu Deus pudi raprindil pabia di ki palabras ki obi. Asin, bu ta ora pa restu di jinti ku sobra.”


Abo, seu, kanta ku kontentamentu, pabia SIÑOR fasi e kusas. Abos, partis mas fundu di mundu, bo manifesta! Abos montis, bo kanta altu ku kontentamentu, juntu ku tudu arvuris di matu, pabia SIÑOR liberta Jakó, i mostra si garandesa na Israel.


Sukuta fála di bu sintinelas! Elis tudu juntu e na grita ku kontentamentu, pabia, ora ku SIÑOR riba pa Sion, e na ojal ku se propi uju.


Se jorson di futuru na kunsidu na metadi di nasons, se fijus na kunsidu na metadi di rasas. Tudu jinti ku oja elis e na kunsi elis suma pobu ku SIÑOR bensua.”


Bo kanta pa SIÑOR! Bo ngabal! I ta libra koitadis na mon di malvadus.


Ami propi N na rukuji restu di ña karnel na tudu tera ku N fusinti elis, N na pui elis pa e riba pa se koral; e na padi tok e ciu.


Na bardadi, ki kunfuson riba di montis ku montañas i nganu; salbason pa Israel i sta na SIÑOR no Deus.


Asin e na bin, e na grita ku kontentamentu na monti di Sion. E na sta kontenti ku rikesas di SIÑOR: trigu, biñu nobu, azeiti, fijus di karnel ku baka. Elis e na sedu suma orta reguadu diritu; nunka mas e ka na yanda tristi.


Ki prasa ku teneba manga di jinti, jubi kuma ki bida dingidu! Kil ku seduba garandi na metadi di nasons i bida suma viuva; Kil ku seduba raiña na metadi di pruvinsias i bida katibu.


“‘Ma N na disa utrus kapli di spada, ora ku bo pajigadu na tera di utru nasons.


ma N na mostra amor pa pobu di Judá. Ami, SIÑOR se Deus, N na salba elis, ma i ka ku mansasa, nin ku spada, nin ku gera, nin ku kabalus o ku kabalerus.”


Na ki tempu, tudu algin ku coma nomi di SIÑOR i na sedu salbu. Na monti di Sion, tambi na Jerusalen, i na ten libramentu, suma ku SIÑOR fala, na metadi di kilis ku fika ku vida, kilis ku SIÑOR coma.


Bo nega mal, bo pega na kil ki bon, bo manti justisa sertu na porton di prasa. Talves SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, pudi sinti pena di kilis ku sobra di jorson di José.


“Sin duvida, N na junta bos tudu, o Jakó; N na junta kilis di Israel ku sobra. N na pui elis na un kau suma karnel na koral, suma karnel ku na kume paja. I na ten baruju pabia manga di jinti sta la.


I ka ten ningin suma bo, o Deus, ku ta purda pekadu, ku ta diskisi di disobdiensia di kilis di bu yardansa ku sobra. O SIÑOR, bu ka ta guarda bu raiba pa sempri, pabia bu ten kontentamentu na bu bondadi.


Asin, N jurmenta pa ña vida, ami SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, kuma Moab na sedu suma Sodoma; fijus di Amon na sedu suma Gomora. Con na sedu kau di paja brabu ku kobas di sal, un lala pa sempri. Kilis di ña pobu ku sobra e na furta kusas la, e na toma tera.”


Asin tambi, ne tempu, i fika un restu ku Deus kuji na si fabur.


Oca Isaias na konta di Israel, i yalsa vos, i fala: “Nin ku pobu di Israel sedu ciu suma reia di mar, ma un bokadu son ku na sedu salbu,


SIÑOR na pou pa bu sedu kabesa, bu ka na sedu rabu. Si bu para atenson pa mandamentus di SIÑOR bu Deus ku N na dau aos, pa pui elis na pratika, bu na sta sempri riba; nunka bu ka na sta bas.


Abos nasons, bo kontenti juntu ku si pobu, pabia i na vinga sangi di si servus; i na torna vingansa pa si inimigus, i na purda si pobu ku se tera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ