Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 31:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 “N obi Efrain na ŋuniŋuni, i fala: ‘Bu kastigan suma baka ku ka mansadu inda. N seta bu kastigu. Konvertin, pa N sedu konvertidu, pabia abo i SIÑOR ña Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 31:18
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Sortiadu kil ku Deus kuriẑi; ka bu njuti disiplina di kil ku ten tudu puder.


SIÑOR kastigan duru, ma i ka ntregan pa mortu.


Antis di N kastigadu, N ta yandaba mal, ma gosi N ta obdisi bu palabra.


O SIÑOR, N sibi diritu kuma bu leis i justu. bu kastigan pabia bu sedu fiel.


Ña tempu sta na bu mon; libran na mon di ña inimigus ku kilis ku na pirsigin.


Ka bu sedu suma kabalu o mulu ku ka ten ntindimentu, ku ten ku kontroladu ku korda ku freiu pa i pudi obdisiu.”


O SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, ribantanu, bu pui bu rostu pa i brilia riba di nos, pa no sedu salbu.


O Deus, ribantanu, bu pui bu rostu pa i brilia riba di nos, pa no sedu salbu.


O Deus ku ten tudu puder, ribantanu, bu pui bu rostu pa i brilia riba di nos, pa no sedu salbu.


O Deus no Salbadur, ribantanu. Bu ka staba kontenti ku nos, ma disa kila.


SIÑOR, sortiadu i ki omi ku bu ta raprindi, kil ku bu ta nsina bu lei;


Suti i pa kabalu, freiu pa buru, mantampa pa kosta di tulus.


Omi ku raprindidu manga di bias, i ndurusi si korson, di repenti i na kebrantadu, i ka na ten kura.


Ña fiju, ka bu nega si SIÑOR kuriẑiu; si i raprindiu, ka bu nuju,


Ke ku manda bo kontinua disobdienti, pa bo sta sempri kastigadu? Abo Judá, bu kabesa tene cagas, bu korson sta duenti.


Bu fijus dismaja ja, e dita na entrada di tudu kamiñus, suma gazela ku pañadu na armadilia. E sinti forsa di raiba di SIÑOR, manera ki raprindi elis.


I maltratadu, ma i ka yabri si boka. I lebadu suma karnelsiñu pa matadur. Manera ku karnel ta mudu dianti di kil ku na tiskial, asin ki fika kaladu.


Ma abo i no Pape, mesmu ku Abraon ku Israel ka kunsinu. Abo, SIÑOR, i no Pape; bu nomi i no Libertadur disna di tempu antigu.


Pobu di Israel ka riba pa kil ku na kastiga elis, ku sedu SIÑOR ku ten tudu puder, nin e ka buskal.


Kuran, SIÑOR, N ta sedu kuradu; salban, N ta sta salbu, pabia i abo ku N ta ngaba.


N kastiga bo fijus na nada; e ka seta pa e kuriẑidu. Bo mata bo anunsiaduris ku spada suma lion ku tene fomi.


No dita na no borgoña, no kubri ku no kunfuson, pabia no peka kontra SIÑOR no Deus, anos ku no papes, disna di no nobresa; no ka obdisi ke ku SIÑOR no Deus fala ku nos.”


I na ten un dia ku sintinelas na grita na monti di Efrain, e fala: ‘Bo lanta no bai pa Sion, pa SIÑOR no Deus.’ ”


Ora ke na bin, e na ba ta cora; ora ku N na tisi elis, e na ba ta ora. N na gia elis lungu di riusiñus di yagu, na bon kamiñu ku ka na pui algin pa i kai, pabia N sedu pape pa Israel; Efrain i ña purmeru fiju.


O SIÑOR, i ka bardadi ku bu uju na buska? Bu suta elis ma e ka sinti dur. Bu masa elis ma e ka misti kuriẑidu. E pui se korson duru mas di ki pedra, e nega ripindi.


Ribantanu pa bo, SIÑOR; asin no na riba. Arnoba no dias suma ki staba.


La bo na lembra di bo mau kamiñu, ku kusas ku bo fasi ku kontamina bos; bo na nuju bo kabesa propi, pabia di tudu mal ku bo fasi.


Tudu ki mal bin riba di nos, suma ki sta skritu na lei di Moisés. Mesmu asin, no ka pidi fabur di SIÑOR no Deus; no ka konverti di no pekadus, nin no ka pui sintidu pa yanda na bu bardadi.


“Efrain seduba baka nobu ku trenadu diritu, ku gostaba di tarbaju di masa arus. N pasa sintu na si garganti bonitu, N pul pa i junda ŝarua mas pisadu. Judá na labra, Israel na kopoti con risu.


Israel sedu ntemus suma baka. Kuma gora ku SIÑOR pudi bakial suma i na bakia un fiju di karnel na un kampada garandi?


N na riba pa ña lugar, te dia ke rikuñisi se kulpa, e buskan. Na se foronta e na lanta mandrugada pa buskan.”


Deus oja ke ke na fasi, manera ke konverti di se kamiñu mau. I muda di ideia, i ka fasi elis ki mal ki falaba i na fasi.


I ka ta obi ningin, nin i ka ta seta disiplina. I ka ta fia na SIÑOR nin i ka ta ciga pertu di si Deus.


Dipus, kilis ku rispita SIÑOR e papia, kada kin ku si kumpañer. SIÑOR para sintidu, i obi ke ke na fala. Un libru di lembransa skirbidu si dianti aserka di kilis ku rispital, ku ta lembra sempri di si nomi.


I na torna korson di papes pa fijus, ku korson di fijus pa se papes, pa ka N bin, N bin pui tera bas di maldison ku kastigu.”


“Na ladu di kaida di sol kilis ku sta bas di bandera di kompañia di Efrain e na kampa konformi se jorsons, ku se ŝefis, de manera: Di Efrain, ŝef Elisama, fiju di Amijud 40.500 di Manasés, ŝef Gamaliel, fiju di Pedazur 32.200 di Benjamin, ŝef Abidan, fiju di Jideoni 35.400 Total 108.100 Kompañia di Efrain na marŝa na terseru lugar.


I na bai dianti di Siñor na spiritu ku puder di Elias, pa torna korson di papes pa fijus, pa pui brabus pa e pensa suma bon jinti, pa i pudi purpara pobu di Siñor pa e sta pruntu pa el.”


I lanta ki ora, i bai pa si pape. Oca i staba inda lunju, si pape ojal, i sinti garandi pena del, i kuri, i barsal, i dal beẑu.


Deus lantanda si servu, i mandal pa bos purmeru, pa i bensua bos, pa i pui kada un di bos rabida di si mau kamiñu.”


pabia i Deus ku ta tarbaja na bos pa da bos diseẑu ku puder pa kumpri si bon vontadi.


Bo diskisi ja di ki palabra di koraẑen ku Deus konsija bos suma si fijus, i fala: “Ña fiju, ka bu njuti disiplina di Siñor; ka bu disanima ora ki na raprindiu,


N ta raprindi, N ta kastiga tudu jinti ku N ama. Asin, pui garandi sintidu, bu ripindi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ