Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 31:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Asin ku SIÑOR fala: “Para cora, limpa larma na uju, pabia bu na tene pagamentu pa bu tarbaju. Ami, SIÑOR, N fala kuma e na riba di tera di inimigu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 31:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus i laba rostu, i sai, i domina si kasabi, i fala: “Bo sirbi kumida.”


José ka pudiba nguenta dianti di jinti ku staba ku el; i papia risu, i fala: “Abos, bo sai li.” Asin ningin ka fika ku José kontra i mostra si ermons el i kin.


ma abos, bo sedu forti; ka bo fraksi bo mon, pabia bo tarbaju i na tene pagamentu.”


Kilis ku sumia ku larma, e na bin kebra ku kontentamentu.


pabia si raiba ta tarda un bokadiñu son, ma si fabur i pa tudu vida. Jinti pudi cora tok sol mansi, ma kontentamentu ta bin parmaña.


Bai, bu kume ku alegria; bu bibi bu biñu ku gustu, pabia Deus sta kontenti ku kil ku bu fasi.


I na nguli mortu pa sempri. SIÑOR Deus na limpa larma di tudu uju. I na tira borgoña di si pobu na tudu parti di mundu. I SIÑOR ku fala.


Pobu di Sion ku mora na Jerusalen, bu ka na cora mas. Ora ku bu coma SIÑOR, i na obi bu vos, i na sinti pena di bo, i kudiu.


Ali SIÑOR Deus na bin ku puder; si mon na domina; i na bin ku si premiu, ku pagamentu pruntu na si mon.


Ami propi N na rukuji restu di ña karnel na tudu tera ku N fusinti elis, N na pui elis pa e riba pa se koral; e na padi tok e ciu.


Ami, SIÑOR, N fala kuma bo na ojan; N na tisi bos di katiberasku, N na junta bos di tudu nasons ku lugaris nunde ku N manda bos, N na ribanta bos pa e kau ku N tiraba bos nel, N manda pa katiberasku. Asin ku ami, SIÑOR, N fala.’


SIÑOR fala mas: “N na kaba ku katiberasku di familias di Jakó; N na sinti pena di se moradas. Jerusalen na torna kumpudu riba di si alisersu ku danaduba; palasiu na torna firma na si kau.


Ami, SIÑOR, N fala kuma, tempu na ciga ku N na tisi ña pobu Israel ku Judá di katiberasku, N na ribanta elis na tera ku N da se papes pa e tenel.” Asin ku SIÑOR fala.


baruju di kontentamentu ku alegria, ku vos di noivu ku noiva, ku kantiga di jinti ku na kanta pa bai leba ofertas di gardisimentu pa kasa di SIÑOR, ku na fala: ‘Bo ngaba SIÑOR ku ten tudu puder, pabia el i bon; si bondadi i pa sempri.’ N na fasi e tera riku suma ki seduba na kumsada. I ami, SIÑOR, ku fala.”


N na ribanta Judá ku Israel di katiberasku, N na kumpu elis suma na kumsada.


bu fala elis: ‘Asin ku SIÑOR Deus fala: N na toma fijus di Israel na metadi di nasons nunde ke baiba, N na junta elis di tudu parti, N leba elis pa se propi tera.


Fijus di Judá ku fijus di Israel na junta, e na kuji un ŝef son; kusas na kuri elis diritu na tera, pabia dia di Jizreel na sedu garandi.


No fia kuma Jesus muri, i torna lanta di mortu. Asin tambi ki na sedu ku kilis ku muri ku fe na Jesus. Deus na torna leba elis ku vida juntu ku Jesus.


Ningin ka pudi pui Deus kontenti ku el sin fe, pabia kil ku na bai pa el i ten ku fia kuma el i ten, kuma i ta da pagamentu tambi pa kilis ku buskal.


Deus i ka injustu pa diskisi di bo tarbaju, ku amor ku bo mostra pa el, manera ku bo sirbi si pobu, suma ku bo na fasi te gosi.


SIÑOR na pagau ke ku bu fasi. SIÑOR Deus di Israel, kil ku bu bin buska kau di sukundi bas di si asa, i na pagau tudu ku bu mersi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ