Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 3:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 SIÑOR fala: “Si un omi dispidi si minjer, kila sai na si mon, i bai kasa ku utru omi, ki purmeru omi ka pudi torna risibil. Si i fasi es, i na kontamina tudu tera. Ma abo, Israel, ku na yanda na mau vida ku manga di amanti, bu misti riba pa mi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 3:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E darma sangi di jinti ku ka ten kulpa, ku sedu se propi fijus macu ku femia ke sakrifika na idulus di Kanaan. Asin, tera kontaminadu ku sangi.


Na bardadi tera sta kontaminadu pabia di si moraduris, pabia e kebra leis, e ka obdisi mandamentus, e kebra kontratu ku ka ta kaba.


“I tarda ja ku bu kebra bu korenti, bu sapa korda ku marau, bu fala kuma bu ka misti sirbin, ma na kada monti altu, bas di kada arvuri verdi, bu yanda suma minjer di mau fama.


“Kuma ku bu na fala kuma bu ka sta kontaminadu, nin bu ka yanda tras di Baal? Jubi ke ku bu fasi na kobon di Inon; seta ke ku bu fasi. Bu parsi suma kamelu femia ku ta yanda kinti-kinti, ku ta bai di un ladu pa utru,


N yentranda bos na tera ku ta pruduzi ciu, pa bo kume si frutu ku si rikesa. Dipus ku bo yentra na ña tera, bo kontaminal; bo torna ña yardansa un kusa nujenti.


SIÑOR fala: “O Jerusalen, bai pa Líbanu, bu grita; bu yalsa fála na Basan, bu grita di montañas di Moab, pabia tudu teras ku bu fasi kontratu ku el e kebrantadu.


O fijus disobdienti, bo riba; N na trata ku bos pa bo ka sedu mas disobdienti. Bo fala: “Alinu li, no na bin oja ku bo pabia abo i SIÑOR no Deus.


Israel toma si mau vida suma nada; i kontamina tera pabia i kai cai manera ki bai adora idulus di pedra ku po.


Fiju disobdienti, te kal tempu ku bu na yara ku kamiñu, bu na yanda-yanda? SIÑOR kumpu un kusa nobu na mundu: un minjer ku na proteẑi un omi.”


SIÑOR fala: “O Israel, si bu misti riba, riba pa mi. Si bu tira bu idulus nujenti ña dianti, bu ka yanda mas disviadu,


O Jerusalen! Laba bu korson di maldadi, pa bu sedu salbu. Te kal tempu ku bu na kontinua tene mau pensamentus?


I ta cora tudu noti; si larmas ta darma na si uju; I ka ten kin ku na kalmal na kilis ku gostaba del; tudu si amigus sedu infiel pa el, e ravolta kontra el.


Tambi bu fasi pekadu seksual ku fijus di Ejitu, bu visiñus ku ta ten diseẑu forti pa buska minjer. Bu buri bu vida susu pa lantanda ña raiba.


“‘SIÑOR Deus fala: Bu pensamentu fraku dimas! Bu fasi tudu e kusas suma minjer di mau vida ku ka ta burguñu.


“‘Asin, minjer di mau vida, obi palabra di SIÑOR!


Fala elis kuma SIÑOR Deus jurmenta pa si vida, i fala: ‘N ka ta kontenti ku mortu di omi mau, ma N ta misti pa ki algin konverti di si kamiñu pa i bibu. Bo konverti! Bo konverti di bo mau kamiñus! Pobu di Israel, ke ku manda bo misti muri?’


Oca ku SIÑOR kumsa papia na boka di Oseias, i falal: “Bai bu kasa ku minjer di mau vida; fijus ku bu na padi ku el e na sedu suma el. Asin ku pobu de tera sedu infiel, e disvia di SIÑOR.”


Bo pidi bo mame; el i ka sedu ja ña minjer, nin ami N ka sedu si omi, ma bo pidil pa i lunjusi si mau vida di si rostu, i tira si amantis na metadi di si pitu.


Bo lanta bo bai, pabia gosi, es ka sedu bo kau di diskansu, pabia di kurupson ku ta dana; sin, i ta dana mal.


Asin, konta pobu kuma SIÑOR ku ten tudu puder fala: Bo riba pa mi; N ta riba pa bos.


“Tambi i kontadu: ‘Kualker omi ku kaba kasamenti ku si minjer, i dibi di dal un karta di dispidida.’


e na leba minjer pa porta di kasa di si pape; omis di si prasa na dal ku pedra tok i muri, pabia i fasi kusa di borgoña na Israel, manera ki kai ku omi oca ki staba inda na kasa di si pape. Asin bu ta tira ki mal na bo metadi.


ma kila paña raiba del, i riba pa kau di si pape na Belen di Judá, i bai fika la kuatru mis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ