Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 29:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Es i pabia e fasi kusa fiu na Israel; e dita ku minjeris di se kumpañeris, e konta mintida na ña nomi, palabras ku N ka manda elis pa e fala. N sibil, N sedu tustumuña.’ Asin ku SIÑOR fala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 29:23
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si bu maltrata ña fijus, o si bu toma utru minjeris fora di ña fijus, nin ku ningin ka sta la pa jubi, Deus i tustumuña na no metadi.”


Fijus di Jakó bin di matu, e obi kila, e fika tristi dimas, e paña raiba ciu, pabia Siken fasi un kusa fiu dimas na uju di Israel, suma ki dita ku fiju di Jakó, kusa ki ka dibi di fasi.


Tamar falal: “Nau, ña ermon, ka bu forsijan, pabia e kusa ka ta fasidu na Israel. Ka bu fasi e tulesa.


SIÑOR ta oja tudu ku omi na fasi, i ta jubi pa tudu si kamiñus.


N oja bu mau vida, ku kusas nujenti ku bu fasi riba di montis ku na matu, bu diseẑu forti suma di kabalu, o suma di omi ku pega tras di minjer ki ka di sil. Ai di bo, Jerusalen! Te kal tempu ku bu na fika impuru?”


Ña uju sta riba di tudu se kamiñus. Ningin ka pudi sukundi di mi, nin pa kubri si pekadu pa N ka ojal.


Ma na anunsiaduris di Jerusalen N oja un kusa mau dimas: e kai ku utru minjeris, e yanda na mintida, e buri forsa na mon di jinti malvadu, pa ka e konverti di se maldadi. Elis tudu e bida nujenti pa mi suma Sodoma; moraduris di Jerusalen bida suma Gomora.”


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Ka bo sukuta palabra di anunsiaduris ku na anunsia na bo metadi; e na inci bos speransa di mintida. E ta fala di visons di se pensamentu ku ka bin di boka di SIÑOR.


“N ka manda ki anunsiaduris, ma e kuri e bai. N ka fala elis nada, ma e bai anunsia.


Na bardadi ami, SIÑOR, N sta kontra ki anunsiaduris ku anunsia suñus falsu. E ta konta ki suñus, e pui ña pobu disvia pabia di se mintidas di lebi kabesa. Ami N ka manda elis, nin N ka da elis ordi. E ka tisi nin purbitu pa e pobu.” Asin ku SIÑOR fala.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala aserka di Akab, fiju di Kolaias, ku Zedekias, fiju di Maaseias, ku na anunsia mintida pa bos na si nomi: ‘N na ntrega elis na mon di Nabukodonosor, rei di Babilonia; i na mata elis bo dianti.


pa i manda fala tudu katibus kuma SIÑOR fala aserka di Semaias di Neelan: “Suma ku Semaias anunsia pa bos sin N ka mandal, i pui bos fia na mintida,


E sedu suma kabalus ku farta diritu, ku ta lanta parmaña, e cora, kada un pa minjer di si kumpañer.”


E kasa ku ta comadu na ña nomi, bo ta tenel suma kau ku ladron ta sukundi nel? Ma ami, N oja e kusas.” Asin ku SIÑOR fala.


Bo njata kontra mi ku bo boka; bo papia manga di palabra kontra mi, ma N obil.


Si anunsiaduris lebi kabesa, e sedu infiel; si saserdotis kontamina kau sagradu, e tursi lei.


Bo ta punta pabia di ke. I pabia SIÑOR i tustumuña na metadi di bo ku minjer ku bu kasa ocau rapas, ku bu sedu infiel pa el. El i sedu bu kumpañer, ki minjer ku bu fasi kontratu ku el.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na bin ciga na bo metadi pa julga, tudu pruntu pa sedu tustumuña kontra futserus, ku kilis ku ta dita ku omi o minjer ki ka di sil, kilis ku ta jurmenta na mintida, kilis ku ka ta paga se tarbajaduris, ku kilis ku ta tursi justisa di viuva, orfan ku stranjeru.


I ka ten nada ku Deus kumpu ku pudi sukundi del, ma tudu kusa sta nun i klaru na uju di kil ku no ten ku da konta si dianti.


ku Jesus Kristu ku sedu fiel tustumuña, purmeru ku lanta di mortu, ku sta riba di reis di tera. I el ku amanu, ku si sangi i libertanu di no pekadu,


“Skirbi pa anju di igreẑa di Laodiseia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku comadu Amen, ku sedu tustumuña di bardadi i fiel, kil ku tudu kriason di Deus sai nel.


Garandis di Jilead e fala Jeftá: “SIÑOR na sedu tustumuña na no metadi; no na fasi suma ku bu fala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ