Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 29:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 I skirbil dipus ku Jekonias ku si mame, ku funsionarius ku ŝefis di Judá ku Jerusalen, ku karpinterus ku fererus, sai na Jerusalen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 29:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E na leba utrus di jorson di bu propi fijus, pa e sedu funsionarius na kasa di rei di Babilonia.”


Jeu jubi riba pa ki janela, i punta: “Kin ku sta ku mi? Kin ku sta la?” Dus o tris funsionariu jubi pa el.


“Fala rei ku si mame: ‘Bo ria, bo sinta na con, pabia koroas di bo gloria na kai di bo kabesa.’


SIÑOR mostran dus sestu di figus ku pudu dianti di kasa di SIÑOR, dipus ku Nabukodonosor, rei di Babilonia, leba Jekonias pa katiberasku na Babilonia, ku sedu fiju di Jeoiakin, rei di Judá, ku ŝefis di Judá, ku karpinterus ku fererus.


ku Nabukodonosor, rei di Babilonia, ka leba, oca ki leba Jekonias, fiju di Jeoiakin, rei di Judá, di Jerusalen pa Babilonia, tudu ku jinti garandi di Jerusalen.


Tambi Jekonias, fiju di Jeoiakin, rei di Judá, ku tudu jinti di Judá ku lebadu katibu, N na torna tisi elis pa e kau, pabia N na kebra kanga di rei di Babilonia.’ Asin ku SIÑOR fala.”


“Bo obi palabra di SIÑOR, abos tudu katibus ki manda di Jerusalen pa Babilonia.


Ebed-Melek di Etiopia, un funsionariu di kasa di rei, i bin obi kuma e miti Jeremias na ki fonti. Rei staba sintadu na porton di Benjamin.


I ka tenba nin un fereru na tudu tera di Israel, pabia filisteus mistiba tuji ebreus kumpu spada ku kañaku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ