Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 29:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 N na fasi asin pabia e ka para sintidu na ña palabra ku N manda ña servus anunsiaduris ku el kada parmaña. Abos tambi bo ka sukutal.’ Asin ku SIÑOR fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 29:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ami, SIÑOR ku ten tudu puder, N fala: Suma ku bo ka obi ña palabra,


si bo ka obi palabras di ña servus, anunsiaduris, ku N ta manda pa bos kada parmaña, ku bo ka obi te gosi,


E viran kosta, e ka jubi pa mi; mesmu ku N nsina elis kada parmaña, e ka para sintidu, nin e ka seta avisu.


“Asin ami, SIÑOR, N fala: Bo ka obdisin pa da liberdadi, kada kin pa si ermon o si kumpañer. Asin ami, SIÑOR, N na da bos liberdadi — liberdadi pa muri ku spada, duensa o fomi. N na pui pa bo sedu un kusa meduñu dianti di tudu renus di mundu.


pabia di maldadi ke fasi. E lantanda ña raiba manera ke bai kema nsensu, e adora utru deusis ku nunka e ka kunsi, nin abos nin bo papes.


O mundu, obi! N na tisi mal riba de pobu, suma kastigu di se mau pensamentus, pabia e nega obi ña palabras, e ka obdisi ña lei.


Ami, SIÑOR, N fala kuma, nkuantu bo na fasi tudu e kusas, ami N papia ku bos, N kumsa desdi parmaña; bo ka obi. N coma bos; bo ka kudin.


Bo toma sintidu pa ka bo nega obi kil ku na papia. Kilis ku nega obi vos ku na papia ku elis na tera e ka kapli kastigu; ku fadi anos, si no da kosta pa kil ku na papia ku nos la na seu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ