Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 29:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 N na serka elis ku spada, fomi ku duensa. Tudu renus di mundu na fika spantadu. Na kualker kau nunde ku N pajiga elis, jinti na oja elis ku spantu; e na fasi elis trosa, e na njuti elis, e na maldisua elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 29:18
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pabia di kila, SIÑOR, na si raiba garandi, i fasi Judá ku Jerusalen un kusa ku pui jinti dimira, e panta, e fasi trosa, suma ku bo na oja ku bo uju.


Bu ntreganu suma karnel ku na matadu, bu pajiganu na metadi di nasons.


Bo na disa bo nomi suma maldison pa kilis ku N kuji. SIÑOR Deus na mata bos, ma i na da si servus utru nomi.


N na ntrega elis pa e sedu un spetakulu meduñu pa tudu renus di mundu, pabia di tudu ku Manasés, fiju di Ezekias, rei di Judá, fasi na Jerusalen.


Se con na fasidu un spantu ku jinti na fasi trosa del sempri. Tudu algin ku pasa la i na fika spantadu tok i balansa kabesa.


N na pui e prasa pa i sedu un spantu di trosa. Tudu kilis ku pasa nel e na panta, e subia, pabia di tudu si cagas.


N na manda spada, fomi ku duensa kontra elis, tok e kabadu ku el na tera ku N da elis ku se papes.”


N na tisi mal riba delis, tok jinti di tudu renus di mundu ta sinti medu; e njuti elis, e papia ditu aserka delis, e fasi elis trosa, e maldisua elis na tudu kau ku N bota elis.


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


nta N na fasi e kasa suma Siló, N na pui e prasa pa i sedu maldison pa tudu nasons di mundu.’ ”


“ ‘ “Ma si kualker nason o renu nega sirbi Nabukodonosor, rei di Babilonia, i ka pui si garganti bas di si kanga, N na kastiga ki nason ku spada, fomi ku duensa, tok N kaba ku elis pa mon di Nabukodonosor.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: ‘N na manda spada, fomi ku duensa kontra elis. N na fasi elis suma figus ku ka bali, ku ka pudi kumedu.


Pabia delis, tudu katibus di Judá ku sta na Babilonia na ba ta usa e maldison: “SIÑOR ta fasiu suma Zedekias ku Akab, ku rei di Babilonia yasa na fugu.”


“Jubi rampas di kamba! Tropas bin ja kontra prasa pa tomal. Pabia di spada, fomi ku duensa, prasa sta ja ntregadu na mon di tropas di Babilonia ku na geria kontra el. Kusa ku bu fala i sedu ja, suma ku bu na oja.


“Asin ami, SIÑOR, N fala: Bo ka obdisin pa da liberdadi, kada kin pa si ermon o si kumpañer. Asin ami, SIÑOR, N na da bos liberdadi — liberdadi pa muri ku spada, duensa o fomi. N na pui pa bo sedu un kusa meduñu dianti di tudu renus di mundu.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘Suma ku forsa di ña raiba i darmadu riba di moraduris di Jerusalen, asin ku ña raiba na darmadu riba di bos ora ku bo yentra na Ejitu. Jinti na panta pabia di bos, e na njuti bos, e fasi bos trosa, e maldisua bos. Bo ka na oja mas e kau.’


N na trata ku restu di Judá ku disidi bin pa tera di Ejitu pa sinta li; e na kabadu ku el tudu na Ejitu. E na muri ku spada ku fomi, desdi pikininu te na garandi. E na sedu un kusa di spantu, di njuti, di trosa ku maldison.


SIÑOR ka pudiba nguenta mas ki kusas mau ku bo ta fasi, ku bo kustumus nujenti. E ku manda bo tera bida lala, un kusa di spantu ku maldison, sin ningin ku na mora nel, suma ku no na oja aos.


“Asin ke na sibi kuma ami i SIÑOR, ora ku N pajiga elis na metadi di nasons na manga di tera.


N na pajigau na metadi di nasons na utru teras; N na kaba ku tudu bu pekadu susu.


“Asin ku SIÑOR Deus fala: N na junta manga di jinti pa e bin kontra elis pa pantanda elis, pa furta se kusas.


N pajiga elis na metadi di nasons na manga di tera. N julga elis konformi se manera di yanda, ku kusas ke fasi.


Ora ku N paña raiba tok i na yardi na mi, N julgau ku kastigus forti, i na sedu lison meduñu pa nasons ku sta na bu roda. E na jubiu ku trosa e nuju bo. I ami, SIÑOR, ku fala.


“‘Ma N na disa utrus kapli di spada, ora ku bo pajigadu na tera di utru nasons.


N na pajiga bos na metadi di nasons, N na busi ña spada bo tras. Bo tera na fika bandonadu; bo prasas na danadu tudu.


“N na da ordi, N na sakudi pobu di Israel na metadi di tudu nasons, suma trigu ta sakudidu na pineria; nin un garan ka na kai na con.


Es tudu i pabia bu guarda usus di rei Onri, bu fasi tudu kusa ku familia di rei Akab fasi, bu yanda na se kustumus. Asin N na tisi danu riba di bo; N na ntrega bu pobu pa trosa. N na pui nasons pa e njuti bos.”


“N pajiga elis ku garandi turbada na metadi di tudu nasons ke ka kunsiba; tera ke fika tras i dana tok ningin ka pudi pasa la pa kualker ladu. Asin ke fasi ki tera bonitu torna lala.”


Abos, pobu di Judá ku Israel, bo seduba un maldison na metadi di nasons, ma N na salba bos; bo na sedu benson. Ka bo medi; bo fortifika bo mon.”


Si na bardadi minjer kontaminaba si kurpu, i peka kontra si maridu, ora ki kaba bibil, ki yagu di maldison na yentra nel, i na dal dur forti; si bariga na inca, si koŝa na pirdi forsa; si nomi i na sedu maldisuadu na metadi di si pobu.


E na matadu ku spada, e na lebadu prezu pa tudu nasons. Jintius na masa Jerusalen te ora ku se tempu kompleta.


SIÑOR na da bu inimigus vitoria riba di bo; bu na sai na un kamiñu kontra elis, ma bu na kuri se dianti na seti kamiñu. Tudu renus di mundu na panta si e oja ke ku pasa ku bo.


Bu na sedu ditu di tudu rasas ku SIÑOR lebau na se metadi; e na fika pasmadu ku ke ku SIÑOR fasiu, ma e na ri di bo.


SIÑOR na pajiga bos na metadi di tudu nasons di un parti di mundu pa utru. La bu na sirbi utru deusis di po ku di pedra, ku nin abo nin bu papes ka kunsi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ