Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 28:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: N pui un kanga di feru na garganti di tudu e nasons pa e sirbi Nabukodonosor, rei di Babilonia; N dal tambi tudu limarias di matu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 28:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Nta algin pudi kebra feru, ki feru di norti, o bronzi?


Da elis un rekadu pa se mestres, bu fala kuma asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘Bo bai konta bo mestres:


“ ‘ “Ma si kualker nason o renu nega sirbi Nabukodonosor, rei di Babilonia, i ka pui si garganti bas di si kanga, N na kastiga ki nason ku spada, fomi ku duensa, tok N kaba ku elis pa mon di Nabukodonosor.


Gosi N na librau de korenti na bu mon. Si bu misti bai ku mi pa Babilonia, bin; N na toma konta di bo, ma si bu ka misti, disa. Jubi, tudu tera sta bu dianti; kau ku bu misti bai, bu pudi bai a vontadi.”


“Deus, ku si mon, mara ña pekadus tudu juntu pa forma un korenti ku maradu na ña garganti; i tiran ña forsa. SIÑOR ntregan na mon di kilis ku N ka pudi firma kontra elis.


i ntrega na bu mon tudu jinti ku limarias ku kacus na kualker kau ke sta nel, i dau puder pa manda riba delis; abo i ki kabesa di uru.


“Efrain seduba baka nobu ku trenadu diritu, ku gostaba di tarbaju di masa arus. N pasa sintu na si garganti bonitu, N pul pa i junda ŝarua mas pisadu. Judá na labra, Israel na kopoti con risu.


asin bu na sirbi bu inimigus ku SIÑOR na manda kontra bo. Bu na fasil ku fomi, ku sedi, sin ropa, ku falta di tudu. SIÑOR na pui un korenti di feru na bu garganti tok i kaba ku bo.


Abos i pobu ku Deus toma, i tira di furnu kinti di Ejitu, pa bo sedu pobu di si yardansa propi, suma ku bo sedu aos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ