Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 27:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Da elis un rekadu pa se mestres, bu fala kuma asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘Bo bai konta bo mestres:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 27:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus, Moisés ku Aron bai pa Faraó, e falal: “Es i palabra di SIÑOR Deus di Israel: ‘Larga ña pobu pa e bai fasin festival na lala.’ ”


Ma SIÑOR i Deus di bardadi; el i Deus bibu, Rei pa sempri. Si i paña raiba, con ta tirmi; nasons ka pudi nguenta si raiba.


Deus di Jakó ka sta suma elis, pabia el i Kumpudur di tudu kusa. Israel sedu jorson di si yardansa. Si nomi i SIÑOR ku ten tudu puder.


SIÑOR mandan pa N fala elis: “Asin ku ami, SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, N fala: Bo bibi, bo cami, bo ramasa, bo kai; bo ka na torna lanta, pabia di spada ku N na manda na bo metadi.”


Manda rekadu pa reis di Edon, di Moab, Amon, Tiru ku Sidon, na mon di ki jinti ke manda pa Jerusalen pa e papia ku Zedekias, rei di Judá.


“Ku ña garandi puder ku ña brasu forti N kumpu mundu, ku omis ku limarias ku sta nel; N ta dal pa kin ku N misti.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: N pui un kanga di feru na garganti di tudu e nasons pa e sirbi Nabukodonosor, rei di Babilonia; N dal tambi tudu limarias di matu.”


Deus di Jakó i ka sta suma elis, pabia el i Kumpudur di tudu kusa. Israel sedu jorson di si yardansa. Si nomi i SIÑOR ku ten tudu puder.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ