Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 27:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Nason ku miti si garganti bas di kanga di rei di Babilonia, i sirbil, N na disa elis na se tera; e na labral, e sinta nel. Asin ku SIÑOR fala.” ’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 27:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kin ku fika na prasa i na muri di spada, fomi o duensa, ma kin ku sai, i bai roga na tropas di Babilonia ku taja bos, i ka na muri, i na salba si vida.


N papia ku Zedekias, rei di Judá, N kontal tudu ki palabras, N falal: “Bo miti bo garganti na kanga di rei di Babilonia, bo sirbil ku si pobu; bo ta bibu.


i falan asin: “Toma madera ku kordas di kuru, bu kumpu kanga, bu pul na bu garganti.


“ ‘ “Ma si kualker nason o renu nega sirbi Nabukodonosor, rei di Babilonia, i ka pui si garganti bas di si kanga, N na kastiga ki nason ku spada, fomi ku duensa, tok N kaba ku elis pa mon di Nabukodonosor.


“Asin ku SIÑOR fala: ‘Kil ku fika ne prasa i na muri di spada, fomi o duensa, ma kil ku sai pa jinti di Babilonia i na bibu, i na kapli ku si vida, i ka na muri.’


Asin ku SIÑOR Deus fala: “Ora ku N junta pobu di Israel na metadi di utru nasons nunde ke sta pajigadu, N na mostra ña puresa na se metadi na uju di ki nasons. Dipus e na bin mora na tera ku N da ña servu Jakó.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ