Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 24:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 N na tisi mal riba delis, tok jinti di tudu renus di mundu ta sinti medu; e njuti elis, e papia ditu aserka delis, e fasi elis trosa, e maldisua elis na tudu kau ku N bota elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 24:9
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na tira Israel na tera ku N da elis; N na bandona e kasa ku N santifika pa ña nomi. Jinti di tudu nason na papia di Israel, e na fasil trosa.


ami N na rinka Israel na tera ku N da elis, N na nega e kasa ku N fasi sagradu pa ña nomi, tok jinti di tudu nasons e na usal na se ditus, e fasi trosa del.


Pabia di kila N na pasanta ŝefis di kau sagradu borgoña; N na ntrega Jakó pa disgrasa; N na pui Israel pa i fasidu trosa.”


Bo na disa bo nomi suma maldison pa kilis ku N kuji. SIÑOR Deus na mata bos, ma i na da si servus utru nomi.


N na ntrega elis pa e sedu un spetakulu meduñu pa tudu renus di mundu, pabia di tudu ku Manasés, fiju di Ezekias, rei di Judá, fasi na Jerusalen.


N na pui e prasa pa i sedu un spantu di trosa. Tudu kilis ku pasa nel e na panta, e subia, pabia di tudu si cagas.


Jerusalen ku prasas di Judá, ku se reis ku ŝefis, e tenba ku bibil, pa fasi elis un danu, un spantu di maldison ku trosa, suma ki ta ojadu aos.


nta N na fasi e kasa suma Siló, N na pui e prasa pa i sedu maldison pa tudu nasons di mundu.’ ”


N na serka elis ku spada, fomi ku duensa. Tudu renus di mundu na fika spantadu. Na kualker kau nunde ku N pajiga elis, jinti na oja elis ku spantu; e na fasi elis trosa, e na njuti elis, e na maldisua elis.


Pabia delis, tudu katibus di Judá ku sta na Babilonia na ba ta usa e maldison: “SIÑOR ta fasiu suma Zedekias ku Akab, ku rei di Babilonia yasa na fugu.”


“Asin ami, SIÑOR, N fala: Bo ka obdisin pa da liberdadi, kada kin pa si ermon o si kumpañer. Asin ami, SIÑOR, N na da bos liberdadi — liberdadi pa muri ku spada, duensa o fomi. N na pui pa bo sedu un kusa meduñu dianti di tudu renus di mundu.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘Suma ku forsa di ña raiba i darmadu riba di moraduris di Jerusalen, asin ku ña raiba na darmadu riba di bos ora ku bo yentra na Ejitu. Jinti na panta pabia di bos, e na njuti bos, e fasi bos trosa, e maldisua bos. Bo ka na oja mas e kau.’


N na trata ku restu di Judá ku disidi bin pa tera di Ejitu pa sinta li; e na kabadu ku el tudu na Ejitu. E na muri ku spada ku fomi, desdi pikininu te na garandi. E na sedu un kusa di spantu, di njuti, di trosa ku maldison.


N na kastiga kilis ku mora na tera di Ejitu ku spada, fomi ku duensa, suma ku N kastiga Jerusalen.


SIÑOR ka pudiba nguenta mas ki kusas mau ku bo ta fasi, ku bo kustumus nujenti. E ku manda bo tera bida lala, un kusa di spantu ku maldison, sin ningin ku na mora nel, suma ku no na oja aos.


“Asin ku SIÑOR Deus fala: N na junta manga di jinti pa e bin kontra elis pa pantanda elis, pa furta se kusas.


Fala elis pa e obi palabra di SIÑOR Deus ku fala asin: ‘Bo fala “Yoo!” oca ku ña kau sagradu kontaminadu, oca ku tera di Israel danadu, oca ku pobu di Judá lebadu pa katiberasku.


“Fiju di omi, Tiru fala aserka di Jerusalen: ‘Yoo! Porton di nasons i kebradu! I yabri pa mi. Ami N na riku, manera ku Jerusalen danadu.’


“Pabia des, ami, SIÑOR Deus, N fala kuma N sta kontra bo, Jerusalen. N na julgau ku kastigu na uju di utru nasons.


SIÑOR na da bu inimigus vitoria riba di bo; bu na sai na un kamiñu kontra elis, ma bu na kuri se dianti na seti kamiñu. Tudu renus di mundu na panta si e oja ke ku pasa ku bo.


Bu na sedu ditu di tudu rasas ku SIÑOR lebau na se metadi; e na fika pasmadu ku ke ku SIÑOR fasiu, ma e na ri di bo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ