Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 23:33 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

33 “Ora ku e pobu, o anunsiadur o saserdoti, puntau: ‘Kal ki rekadu di SIÑOR?’ bu ta fala elis: ‘Abos ku sedu si kargu; i fala kuma i na rianta bos, i fika libri di bos.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 23:33
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR fala: “N na tira tambi Judá ña dianti, suma ku N tira Israel. N na nega e prasa di Jerusalen ku N kuji, suma tambi e kasa ku N fala kuma ña nomi na sta la.”


I sai pa bai kontra ku Asa, i falal: “Bo sukutan de, Asa ku tudu Judá ku Benjamin. SIÑOR sta ku bos nkuantu bo sta ku el. Si bo buskal, bo na ojal; si bo disal, el i na disa bos.


Es i rekadu di Deus aserka di Babilonia ku Isaias, fiju di Amoz, risibi na vison.


Na anu ku rei Akaz muri, e rekadu bin di Deus:


“N bandona ña pobu, N nega ña yardansa. Kil ku N mas ama, N ntregal na mon di si inimigus.


Jinti ta puntan: “Nta nunde palabra di SIÑOR? Pa i kumpridu gosi!”


E na comadu prata negadu, pabia SIÑOR nega elis.”


N na tira bos ña dianti, suma ku N tira bo ermons, tudu jorson di Efrain.”


Mesmu ke ciga di kria se fijus, N na roba elis, pa ka i fika nin un son. Ai delis ora ku N bandona elis!


Es i kusa ku Deus mostra aserka di Ninive, na libru di vison di Naun, di Elkos.


Es i palabra ku SIÑOR da anunsiadur Abakuk na un vison.


Es i palabra di kondenason ku SIÑOR papia kontra tera di Adrak, ku prasa di Damasku, pabia uju di tudu jinti, ku tudu jorsons di Israel, sta na SIÑOR.


Es i palabra ku SIÑOR da Malakias pa i konta pobu di Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ