Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 21:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Ami, SIÑOR, N fala kuma N na ntrega Zedekias, rei di Judá, ku si ŝefis, ku pobu ku kapli di duensa, gera ku fomi, na mon di Nabukodonosor, rei di Babilonia, ku se inimigus ku na buska mata elis. I na mata elis ku spada; i ka na purda, nin i ka na sinti pena o miserikordia delis.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 21:7
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora ku si ramus seku, e ta kebradu; minjeris ta bin kuji elis pa leña, pabia e pobu ka ta ntindi. Pabia di kila, kil ku kumpu elis, i forma elis, i ka na sinti pena delis, nin i ka na mostra elis nin un fabur.


N tenba raiba kontra ña pobu ku seduba ña yardansa, tok N tratal suma i ka di mi. N ntregal na bu mon, ma abo bu ka mostra pena del; te bejotis, bu karganta kargu pisadu dimas.


N na pui elis maja ŋutru suma jarus, tok e bida padas padas, papes tudu ku fijus. Nin pena nin amor nin miserikordia i ka na tujin kaba ku elis.’ ” Asin ku SIÑOR fala.


Ora ke junjuŋa, N ka na obi se fála; ora ke tisi oferta kemadu ku oferta di kumida, N ka na kontenti ku elis. N na kaba ku elis ku spada, fomi ku duensa.”


“O Jerusalen, kin ku na ten pena di bo? Kin ku na fika tristi pabia di bo? Kin ku na panti pa punta kuma ku bu sta?


Mame di seti fiju na dismaja, i kansa pa da folgu; si sol kai nkuantu i di dia inda; i fika ku borgoña ku kunfuson. Kilis ku ka muri inda, N na ntrega elis pa spada dianti di se inimigus.” Asin ku SIÑOR fala.


“‘Ne kau N na dana planus di Judá ku Jerusalen. N na pui elis kai ku spada dianti di se inimigus, pa mon di kilis ku na buska mata elis. N na da se difuntus pa e sedu kumida pa kacus ku limarias di matu.


pabia asin ku SIÑOR fala: ‘N na fasiu pa bu sedu spantu pa bo propi, tambi pa tudu bu amigus. E na muri di spada di se inimigus bu dianti. N na ntrega tudu Judá na mon di rei di Babilonia; i na leba elis prezu pa Babilonia, i na mata utrus ku spada.


N na ntregau na mon di kilis ku na buskau pa mata, kilis ku bu ten medu delis, ku sedu Nabukodonosor, rei di Babilonia ku si tropas.


Gosi N na ntrega tudu bo tera na mon di ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia; tambi N dal limarias di matu pa e sirbil.


Zedekias, rei di Judá, i ka na kapli na mon di tropas di Babilonia, ma i na ntregadu na mon di se rei, i na ojal uju ku uju, i na papia ku el rostu ku rostu.


Bu ka na kapli na si mon, ma bu na pañadu, bu ntregadu na si mon. Bu na oja rei di Babilonia uju ku uju, bu na papia ku el boka ku boka; bu na bai pa Babilonia.


Fala Jeoiakin, rei di Judá, kuma asin ku SIÑOR fala: ‘Abo bu kema ki rolu, bu punta: “Ke ku manda bu skirbi nel kuma, na bardadi, rei di Babilonia na bin, i na dana e tera, i na kaba ku omis ku limarias ku sta nel?”


Dipus rei Zedekias manda tisil pa si kasa, i puntal na sigridu: “I ten palabra di SIÑOR?” Jeremias ruspundil: “I ten. Bu na ntregadu na mon di rei di Babilonia.”


“Israel i suma koral pajigadu, ku lions serka. Purmeru ku bin kume elis i seduba rei di Asiria. Na kabantada Nabukodonosor, rei di Babilonia, i bin kebra se os.


“SIÑOR, jubi, bu pensa kin ku bu na trata de manera! Nta minjeris dibi di kume se propi fijus ke padi, e ama? O saserdoti ku anunsiadur dibi di matadu na kau sagradu di SIÑOR?


“Manera ku bu ta coma jinti pa mati festival, asin ku bu coma kontra mi, di tudu ladu, kusas ku N medi. I ka tenba kin ku kapli o ku fika na dia di raiba di SIÑOR. Kilis ku N kriaba, N ama, ña inimigu kaba ku elis.”


“Asin ku SIÑOR Deus fala: N na ntregau na mon di kilis ku bu aburisiba, ku kilis ku bu ka mistiba mas.


“N ka na jubiu ku pena, nin N ka na purdau. N na pui kusas ku bu fasi, ku kustumus nujenti ku sta na bo metadi, pa e kai riba di bos. Asin bo ta sibi kuma i ami, SIÑOR, ku ta kastiga.


Asin N na trata elis ku raiba. N ka na sinti pena delis; N ka na purda elis. Nin ke grita risu na ña oreja, N ka na obi elis.”


Asin, ami N ka na purda ningin, nin N ka na ten pena del. N na pui kusas ke fasi pa e kai riba di se kabesa.”


Si omis ta tene rostu brabu; e ka na rispita bejus, nin e ka na sinti pena di mininus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ