Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 20:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Tambi tudu rikesa de prasa, ku tudu frutu di se tarbaju, ku tudu se kusas di balur, ku tudu rikesas di reis di Judá, N na ntregal na mon di se inimigus pa e robal e leba pa Babilonia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 20:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na nobu anu, rei Nabukodonosor manda jintis pa e lebal pa Babilonia, tudu ku kusas di mas balur di kasa di SIÑOR. Nabukodonosor pui Zedekias, tiu di Joakin, pa i rena riba di Judá ku Jerusalen.


I na ciga dias ku tudu kusas ku bu tene na bu kasa, ku tudu ku bu papes rakada na armazen, te aos, e na lebadu pa Babilonia. SIÑOR fala kuma nada ka na fika.


Danaduris na bin riba di tudu montis di lala, pabia spada di SIÑOR na dana tera, di un ladu pa utru. I ka na ten pas pa ningin.


N na ntrega bu bens ku bu rikesas pa inimigus furta elis, sin paga, pabia di tudu bu pekadus na tudu ladu de tera.


ku montañas, tambi na matu. Bu rikesas ku tudu bu kusas di balur, N na ntrega elis pa e furtadu, suma tambi bu kaus altu, pabia di pekadu ku fasidu na tudu ladu di bu tera.


Disna di no nobresa, Baal, ki deus di borgoña, i kume tarbaju di no papes — se karnel, se bakas ku se fijus macu ku femia.


“Jubi rampas di kamba! Tropas bin ja kontra prasa pa tomal. Pabia di spada, fomi ku duensa, prasa sta ja ntregadu na mon di tropas di Babilonia ku na geria kontra el. Kusa ku bu fala i sedu ja, suma ku bu na oja.


Na dia 9 di kuartu mis di anu 11 di Zedekias, e romba mura di prasa.


Tropas di Babilonia kema kasa di rei ku fugu, ku kasas di pobu, e bati muras di Jerusalen.


Mal riba di mal! Tera tudu danadu. Di repenti ña tendas danadu; logu lona rumpidu.


Inimigu distindi mon, i toma tudu si rikesa. I oja utru nasons na yentra na kau sagradu — kilis ku Deus tuji yentra na juntamentu di si pobu.


Gosi, na dia di si kastigu fora di si tera, Jerusalen lembra di tudu kusas ki gostaba, ki teneba na tempu antigu. Oca ku si pobu kai na mon di inimigu, sin ningin pa sakura elis, inimigus ojal, e fasi trosa di si kaida.


Nin reis di tera, nin moraduris di tudu mundu, e ka fiaba kuma inimigu pudiba yentra na portons di Jerusalen.


Se ŝefis na ruma planu; e sta suma lion ku na somna riba di limaria ki paña. E ta mata jinti, e toma rikesas ku kusas di balur, e ta buri numeru di viuvas na tera.


SIÑOR ntrega Jeoiakin, rei di Judá, na si mon, ku un parti di kusas sagradu di kasa di Deus. I leba elis pa tera di Babilonia pa baloba di si deus, i pui elis na armazen di rikesa di si deus.


Mesmu ki padi frutu na metadi di si ermons, bentu na bin di lesti, bentu di SIÑOR, ku sai na lala; si fonti ku si uju di fonti na seku. Ki bentu na leba tudu kusas di balur di armazen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ