Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 20:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 pabia asin ku SIÑOR fala: ‘N na fasiu pa bu sedu spantu pa bo propi, tambi pa tudu bu amigus. E na muri di spada di se inimigus bu dianti. N na ntrega tudu Judá na mon di rei di Babilonia; i na leba elis prezu pa Babilonia, i na mata utrus ku spada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 20:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E mata si fijus si dianti; dipus e rinka ujus di Zedekias, e maral ku korenti di bronzi, e lebal pa Babilonia.


Di repenti e ta kai na kastigu; e ta kabadu ku el na un manera meduñu.


E pobu mau ku ta nega obi ña palabra, ku ta yanda konformi duresa di se korson, e bai tras di utru deusis pa sirbi elis, pa mpina se dianti, e na sedu suma e sintu ku ka bali nada.


Prasas na sul tajadu; ningin ka pudi yabri elis. Tudu jinti di Judá lebadu katibu; sin, elis tudu e lebadu.”


“Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘N na tisi riba de prasa, ku tabankas na si roda, tudu mal ku N anunsia kontra el, pabia e ndurusi se korson, e nega obi ña palabras.’ ”


Abo propi, Pasur, ku tudu jinti ku mora na bu kasa, bo na bai pa katiberasku na Babilonia. La ku bu na muri, bu na nteradu, abo ku tudu bu amigus ku bu anunsia mintida pa elis.’ ”


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala aserka di Akab, fiju di Kolaias, ku Zedekias, fiju di Maaseias, ku na anunsia mintida pa bos na si nomi: ‘N na ntrega elis na mon di Nabukodonosor, rei di Babilonia; i na mata elis bo dianti.


Es i ke ku N na oja? E ten nan medu, e da kosta, e na kuri kinti-kinti sin jubi tras. Se omis forti di gera pirdi forsa. Medu ten na tudu ladu.” Asin ku SIÑOR fala.


Kapiton di guarda leba tambi Seraias, ŝef di saserdotis, ku Sofonias, sugundu saserdoti, ku tris guarda di porta.


Rei suta elis, i mata elis na Ribla, na tera di Amat. Asin Judá tiradu na si tera, i lebadu pa katiberasku.


Ka bo sai pa matu, nin ka bo yanda na kamiñu, pabia inimigu tene spada; pirigu sta na tudu ladu.”


Omi di bu familia ku N disa pa i sirbi na ña altar i na sega bu ujus ku larma, i na tisi tristesa pa bu korson. Tudu jinti di bu jorson na muri ora ke sedu inda omis forti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ