Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 2:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Ami, SIÑOR, N na pursenta ña keŝa kontra bos, ku fijus di bo fijus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 2:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ta coma seu la riba, ku tera, ora ki na julga si pobu, i fala:


Ka bu mpina pa elis, nin ka bu adora elis, pabia ami i SIÑOR bu Deus, ku ta ten siumi. Kilis ku ta odian, N ta kastiga se maldadi riba di se fijus, netus, ku bisnetus,


SIÑOR lanta pa pui si kasu, i firma pa julga nasons.


Buska lembrantan di kil ku pasa; bin no bai juntu pa fasi justisa. Pursenta bu kasu pa justifika bu kabesa.


SIÑOR punta: “Ke ku manda bo na luta ku mi? Abos tudu bo peka kontra mi.


bu na fala: ‘N ka ten kulpa; sertamenti si raiba disvia ja di mi.’ Ma N na julgau pabia bu fala kuma bu ka peka.


Ocal ba na bariga di si mame, i pega kalkañada di si ermon. Dipus di sedu omi, i luta ku Deus.


Bo pidi bo mame; el i ka sedu ja ña minjer, nin ami N ka sedu si omi, ma bo pidil pa i lunjusi si mau vida di si rostu, i tira si amantis na metadi di si pitu.


Abos, fijus di Israel, bo obi palabra di SIÑOR, pabia SIÑOR tene un kusa kontra bos ku mora ne tera. I fala: “I ka ten bardadi nin amor ne tera, nin jinti ku ta rikuñisi Deus.


ami N na vira kontra ki omi, ku si familia, ku tudu kilis ku na bai si tras, pa manera ke ka fiel pa mi, ma e bai tras di Molok; N na tira elis na metadi di se pobu.


Abos montis, abos alisersus forti di mundu, bo obi keŝa di SIÑOR, pabia SIÑOR tene un keŝa kontra si pobu; i na pursenta si akusason kontra Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ