Jeremias 2:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
8 Saserdotis ka punta: ‘Nunde ku SIÑOR sta?’ Kilis ku ta trata di lei e ka kunsin. Ŝefis e disobdisin; anunsiaduris e anunsia na nomi di Baal, e yanda tras di idulus ku ka bali.
Mesmu saserdotis ku anunsiaduris na singa-singa pabia di biñu, e sta na kunfuson pabia di bibida forti. Anunsiaduris ta bibi biñu tok e ka pudi ntindi vison ku Deus da elis; saserdotis ta bibi tok e ta ntrumpi na julga.
O SIÑOR, ña forsa, ña difesa, ña kau di sukundi na dia di foronta, nasons na bin pa bo di utru ladus di mundu, e na fala: “No papes yardaba son mintida, idulus ku ka bali, ku ka ten purbitu.
E fala: “Bo bin no fasi no planu kontra Jeremias. Saserdoti na sta li pa nsinanu lei; jirus na danu konsiju; i ten anunsiaduris pa danu palabra. Bo bin no atakal ku no lingua; ka no sukuta nin un di si palabras.”
E ka punta: ‘Nunde ku SIÑOR sta, ku tisinu di tera di Ejitu, i gianu na lala, con di kobas ku montis di reia, con seku, sukuru suma mortu, con ku ka ta yandadu, ku ningin ka ta mora nel?’
Anunsiaduris na anunsia mintida, saserdotis na manda ku forsa di anunsiaduris. I kila propi ku ña pobu misti, ma ke ku bo na fasi ora ku e kusas ciga na kabantada?
Se saserdotis ta kebra ña lei, e kontamina ña kusas sagradu; e ka ta diferensia kusas sagradu ku kilis ki ka sagradu, e ka ta nsina diferensa di kusa puru ku kusa impuru. E ka ta mporta ku ña dias di diskansu. Asin, pobu di Israel ka ta rispitan.
“Fiju di omi, anunsia kontra bakiaduris, ku sedu ŝefis di Israel. Anunsia, bu fala elis kuma asin ku SIÑOR Deus fala: ‘Ai di ŝefis di Israel ku ta bakia se propi kabesa! Nta bakiaduris ka dibi di bakia karnel?
Ña pobu kabadu ku el pa falta di kuñisimentu. Suma ku bu nega kuñisimentu, ami tambi N negau pa bu ka sedu saserdoti ña dianti. “Suma ku bu diskisi di lei di bu Deus, ami tambi N na diskisi di bu fijus.
“Un idulu ku omi labra, kal purbitu ki ten? I imaẑen son, ku ta nsina mintida, pa omi ku kumpul pudi fia na ki kusa ki kumpu, ma i na kumpu idulus ku ka pudi papia.
No nega tudu kusa di borgoña ku jinti ta fasi sukundidu. No ka ta yanda na nganu, nin no ka ta tursi palabra di Deus. No misti pa tudu jinti ku bon konsiensia pa e rapara kuma no na yanda na lus klaru di bardadi dianti di Deus.