Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 2:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 pa N bai, N anunsia pa jinti di Jerusalen, N fala elis kuma SIÑOR fala: “N lembra di bo ocau nobu, manera ku bu seduba fiel. Bu amanba oca bu seduba noiva; bu yanda ku mi na lala, na con ku ka sumiadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 2:2
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Israel, konta kuma ku jinti kastigau manga di bias disna di ocau nobu.


Israel oja garandi puder ku SIÑOR mostra kontra ejipsius; e sinti garandi rispitu pa SIÑOR, e fia nel, e fia tambi na Moisés, si servu.


Moisés fala mas: “Bo na ntindi ora ku SIÑOR manda bos karni pa kume di tardi, parmaña i manda bos tudu pon ku bo pudi kume, pabia SIÑOR obi bo na ŋuniŋuni kontra el. Nta anos i kin? Bo ka na ŋuniŋuni kontra nos, ma kontra SIÑOR”


Jiresa na grita na rua; na un kau publiku i yalsa fála.


Minjeris di Sion, bo sai, bo jubi rei Salomon, ku si koroa ku si mame pul na dia di si kasamenti, ki dia di kontentamentu di si korson.


Es i kin ku na bin di lala, suma fumu ku na lanta, ku tene purfumu di mira ku nsensu, ku utru plantas ku ta cera sabi.


“Grita, ka bu rakadal; yalsa fála suma trombeta, bu mostra ña pobu manera ke kebra lei, bu mostra tambi familia di Jakó se pekadus.


SIÑOR falan: “Konta tudu e palabras na prasas di Judá ku ruas di Jerusalen, bu fala: ‘Bo sukuta palabra de kontratu, bo obdisil.


bo sai pa kobon di fiju di Inon ku sta na entrada di porton di sol. Konta la palabras ku N dau,


E ka punta: ‘Nunde ku SIÑOR sta, ku tisinu di tera di Ejitu, i gianu na lala, con di kobas ku montis di reia, con seku, sukuru suma mortu, con ku ka ta yandadu, ku ningin ka ta mora nel?’


“Gosi bu coman, bu fala: ‘Ña pape, bu sedu ña amigu disna di ña mininesa.


i falal pa i bai firma na porton di kasa di SIÑOR, i konta e palabra, i fala: “Pobu di Judá, bo obi palabra di SIÑOR, abos ku ta yentra ne porton pa adora SIÑOR.


Na tudu bu pekadu nujenti ku bu vida susu, nunka bu ka lembra di bu tempu ocau pikininu, oca ku bu staba nun, sin nada; bu na bulbuli kurpu, ditadu na bu sangi.


Ma N na lembra di kontratu ku N fasi ku bo ocau pikininu; N na fasi utru kontratu ku bo ku ka ta kaba.


“‘N torna pasa lungu di bo, N ojau, N nota kuma bu staba ja maduru pa amor. N distindi ponta di ña manta riba di bo, N kubriu kurpu. N jurmenta pa bo, N fasi kontratu ku bo; bu pasa sedu di mi. Asin ku SIÑOR Deus fala.


I bin buri si mau vida kada bias mas. I lembra di si tempu na Ejitu ocal nobu, manera ki ta bindiba si kurpu la.


E kumsa bindi se kurpu na Ejitu, oca elis inda bajuda nobu; e kontinua fasil. La omis ta perta se pitu, e palpa elis na mama oca ke na forma.


I ka disa ki mau vida ki kumsa na Ejitu, nunde ku omis ta ditaba ku el ocal nobu, e palpa si mama ku na forma, e tratal ku puku borgoña.


SIÑOR fala: “Oca ku Israel seduba mininu, N amal; N coma ña fiju na Ejitu.


N na tornal si ortas di uva; N na fasi kobon di Akor porta di speransa. I na kanta la, suma na dias di si nobresa, suma tambi na ki dia ki sai na tera di Ejitu.


N na tira nomis di Baalis na si boka; se nomis ka na comadu mas.


I na kuri tras di si amantis, ma i ka na paña elis; i na buska elis ma i ka na oja elis. Dipus i na fala: “N na riba pa ña purmeru omi, pabia na ki tempu N staba diritu mas di ki gosi.”


SIÑOR fala: “Pui boka na korneta pa tokal. Inimigu na bin suma agia kontra kasa di SIÑOR, pabia ña pobu kebra ña kontratu, e ravolta kontra ña lei.


Deus fala: “Purmeru dia ku N oja Israel, i suma ora ku algin oja uvas na lala; N oja bo papes, N kontenti ku elis, suma ora ku algin oja purmeru figu kusidu, ma e bai pa Baal-Peor, e dedika pa ki kusa di borgoña; e bida nujenti suma ki kusa ke ama.


“Lanta, bu bai pa ki garandi prasa di Ninive, bu konta kusa ku Deus fala kontra el, pabia se maldadi subi tok i ciga ña dianti.”


Algin falal na metadi di multidon: “Mestre, fala ña ermon pa i rapati yardansa ku mi.”


SIÑOR bu Deus bensuau na tudu tarbaju ku bu fasi, i toma konta di bo na bu bias na lala garandi. Duranti tudu e korenta anu SIÑOR bu Deus staba ku bo; nada ka faltau.


Na bardadi SIÑOR ama si pobu; tudu kilis ku sedu di sil e sta na si mon; e sinta lungu di si pe pa risibi nsinamentu di si palabra,


Lembra di manera ku SIÑOR bu Deus giau na tudu ki kamiñu di lala ne korenta anu ku pasa, pa fasiu umildi, pa probau, pa sibi ke ku staba na bu korson, si bu na obdisi si mandamentus o nau.


Abos jinti ku ka fiel pa Deus, bo ka sibi kuma amisadi ku mundu i inimisadi ku Deus? Asin, kil ku misti sedu amigu di mundu i ta bida inimigu di Deus.


“‘Ma N tene un kusa kontra bo: bu ka aman gosi suma ku bu amanba na kumsada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ