Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 17:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 ku montañas, tambi na matu. Bu rikesas ku tudu bu kusas di balur, N na ntrega elis pa e furtadu, suma tambi bu kaus altu, pabia di pekadu ku fasidu na tudu ladu di bu tera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 17:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I tira tambi tudu rikesas di kasa di Deus ku kasa di rei, i kebra tudu vasus di uru ku Salomon, rei di Israel, fasiba pa templu di SIÑOR. Tudu bin sedu suma ku SIÑOR falaba.


E lantanda si raiba ku se kaus altu di ronia; e disperta si siumi ku se imaẑens labradu.


Purdon di pekadu di Israel i na sedu ora ku Israel tira si propi pekadu. I na purdadu ora ki fasi tudu pedras di si altaris suma padas pikininu di jis; ki idulus di Aserá ku altaris di nsensu e ka pudi fika di pe.


Danaduris na bin riba di tudu montis di lala, pabia spada di SIÑOR na dana tera, di un ladu pa utru. I ka na ten pas pa ningin.


N na ntrega bu bens ku bu rikesas pa inimigus furta elis, sin paga, pabia di tudu bu pekadus na tudu ladu de tera.


Tambi tudu rikesa de prasa, ku tudu frutu di se tarbaju, ku tudu se kusas di balur, ku tudu rikesas di reis di Judá, N na ntregal na mon di se inimigus pa e robal e leba pa Babilonia.


Ami, SIÑOR, N fala kuma N sta kontra bo, Jerusalen, ku sinta na pedra ku lanta na bulaña; N sta kontra bos ku na punta: “Kin ku na bin kontra nos? Kin ku pudi yentra na no kau forti?”


“Mikeias di Moreset i anunsia na tempu di Ezekias, rei di Judá, i papia ku tudu pobu di Judá, i fala kuma SIÑOR ku ten tudu puder fala: ‘Sion na labradu suma lugar, Jerusalen na bida montis di pedra, monti de kasa na sedu suma matu.’


Inimigu distindi mon, i toma tudu si rikesa. I oja utru nasons na yentra na kau sagradu — kilis ku Deus tuji yentra na juntamentu di si pobu.


N na ntregau na mon di bu amantis; e na bati bu kasas di mau vida, e na dana bu kaus altu, e na dispiu bu ropa, e na toma bu joias di fajamentu, e na disau nun, sin nada.


“Asin ku SIÑOR Deus fala: N na junta manga di jinti pa e bin kontra elis pa pantanda elis, pa furta se kusas.


bu fala: ‘Montis di Israel, bo obi palabra di SIÑOR Deus. Asin ku SIÑOR Deus fala pa montañas, montis, riusiñus ku kobons: Ami propi N na tisi spada kontra bos, N na dana bo kaus altu.


N na dana bo altaris na montis, N na kaba ku bo altaris di nsensu, N na bota bo difuntus riba di kurpus di bo idulus ku ka tene vida; N na nfastia bos.


Asin, pabia di bos, Sion na labradu suma lugar, Jerusalen na bida montis di pedra; e monti nunde ku templu sta na sedu matu.


Se rikesa na furtadu, se kasas na danadu. E na kumpu kasas ma e ka na sinta nelis; e na paranta ortas di uva, ma e ka na bibi biñu delis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ