Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 14:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 “Judá na yanda i na cora; si prasas sta fraku; jinti dita na con, e na cora; gritu di Jerusalen na subi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 14:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elis e puiba koitadis grita pa Deus; Deus obi manera ke na grita na se foronta.


No turus na sedu forti pa tarbaju; bariga di bakas ka na dana. I ka na ten gritus di miskiñu na no ruas.


Deus obi manera ke na jimi, i lembra di kontratu ki fasi ku Abraon, Isak ku Jakó.


N na cora na korson pabia di Moab; jinti ku kuri di la e bai pa Zoar, e ciga na Eglat-Selisia. E na cora na subida di Luit; na kamiñu di Oronain e na cora risu pabia di kastigu.


Na ruas e na grita pa biñu; tudu kontentamentu bida sukuru; gozu baridu fora di tera.


Tera na lati, i na seku; mundu na pirdi forsa, i na lati. Jinti mas altu di tera na pirdi forsa.


Biñu nobu na seku; pe di uva na pirdi forsa. Tudu kilis ku staba kontenti e na jimi.


Portons di prasa na jimi, e na cora; prasa na sedu suma minjer ku sinta na con, sin nada.


Tera na jimi, i cora. Líbanu burguñu; si matu bida seku. Saron bida suma lala. Na Basan ku Karmelu, fojas konkoñi tudu.


Orta di uva di SIÑOR ku ten tudu puder i sedu pobu di Israel; jinti di Judá e sedu planta ki gosta ciu del. I na speraba pa e fasi justisa diritu, ma i oja sangi darmadu; i na speraba pa e yanda diritu, ma i obi gritus di jinti ku na maltratadu.


Pabia di kila, ami, SIÑOR Deus, N fala kuma, N na tisi un mal riba delis ke ka na pudi kapli. E na coman, ma N ka na obi elis.


e danal tudu; bandonadu, i na coman. Tudu con danadu pabia i ka ten ningin ku mporta ku es.


Te kal tempu ku con na fika tristi, paja na seku na tudu lugar? Pabia di maldadi di kilis ku mora nel, limarias ku kacus e na muri. Jinti na fala: “Deus ka na oja ke ku na sedu ku nos.”


Pa gritus obidu na se kasa ora ku bu tisi tropas riba delis di repenti, pabia e yabri koba pa pañan, e pui armadilias pa ña pe.


Pabia di kila, mundu na cora, seu la riba na torna sukuru, pabia N papia, N disidi; N ka na ripindi nin N ka na riba tras.”


Nasons obi aserka di bu borgoña; bu gritu inci tera. Omi forti da tapada na si kumpañer; e kai juntu.”


N sta kebrantadu pabia ña pobu i kebrantadu. N na cora; spantu toma konta di mi.


SIÑOR pui sintidu pa dana mura di Sion; i distindi korda, i ka tuji si mon fasi danu. I pui mura ku toris pa e jimi; elis tudu e fika fraku.


Si portons kai na con; el i sapa-sapa se trinkus. Si rei ku si ŝefis sta na manga di nason. Gosi i ka ten lei; si anunsiaduris ka na risibi vison di SIÑOR.


Fomi pui pa no kema ku febri, tok no peli kinti suma furnu.


E ku manda tera na seku; jinti ku mora nel na magru; elis tudu ku limarias di matu, ku kacus ku ta bua, te ku pis di mar, e na muri.


Lugar danadu, tera sta tristi, pabia trigu kabadu ku el; uvas seku, azeiti na falta.


Abos labraduris, bo fika tristi, abos ku tene ortas di uva, bo jimi, pabia di trigu ku sevada, pabia kebur di matu pirdi.


Bo da ordi pa dia di junjun, bo anunsia juntamentu pa buska Deus; bo junta garandis ku tudu moraduris di tera na kasa di SIÑOR bo Deus, bo yalsa fála, bo coma SIÑOR.


Ora ku nasons oja elis e na bin, e na tirmi; tudu rostu ta bida brankasenti.


N coma sekura pa i bin riba di con, riba di montis, riba di trigu ku ortas di uva ku olivera, ku tudu ku con ta pruduzi, suma tambi riba di omis ku limarias, ku tudu tarbaju di mon di omi.”


“N coma, e nega obi; asin tambi e coman, ma ami N ka obi.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Kilis ku ka muri e kastigadu ku tumoris; gritu di prasa subi te na seu.


“Amaña ne ora N na mandau un omi di tera di Benjamin; bu na unjil pa i sedu ŝef riba di ña pobu Israel. El i na libra ña pobu na mon di filisteus. Ña uju sta abertu pa ña pobu, pabia se fála ciga na ña oreja.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ