Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 13:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 “Fala rei ku si mame: ‘Bo ria, bo sinta na con, pabia koroas di bo gloria na kai di bo kabesa.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 13:18
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joakin, rei di Judá, sai pa rei di Babilonia, el ku si mame, si ŝefis, si garandis ku si funsionarius. Na oitavu anu di si renansa, rei di Babilonia leba Joakin prezu.


Asin rei prindi Joakin i lebal di Jerusalen pa Babilonia, tudu ku si mame, si minjeris, si funsionarius, ku otridadis di tera.


Na si foronta, i buska fabur di SIÑOR si Deus, i baŝa ciu dianti di Deus di si papes.


Storia di tudu si pekadu, manera ki kebra lei, lugaris nunde ki kumpu kaus altu, si idulus di Aserá ku imaẑens labradu, oca ki ka baŝa inda, si orason, ku manera ku Deus setal, i sta tudu skritu na librus di Storia di Anunsiaduris.


El i ka baŝa dianti di SIÑOR suma ku si pape Manasés fasiba, ma i buri mas kulpa inda.


Asin Moisés ku Aron bai pa Faraó e falal: “Asin ku SIÑOR, Deus di ebreus, na puntau: ‘Ate kal dia ku bu na nega baŝa bu kabesa ña dianti? Larga ña pobu pa e bai fasin sakrifisiu.


E kumpu tambi ŝapeu di liñu finu, ku ŝapeus kumpridu ku kalson di liñu finu tursidu,


Rikesas ka na fika pa sempri, nin koroa ka ta bai sempri pa fijus ku netus.


ŝapeus, anel di pe ku se sintus, kaŝa di purfumu ku guardas,


Portons di prasa na jimi, e na cora; prasa na sedu suma minjer ku sinta na con, sin nada.


“Abo, Babilonia, ria na tronu, bu sinta na reia na con. Bu seduba suma bajuda, ma jinti ka na fala mas kuma abo i finu, bu tene peli bonitu.


SIÑOR fala: “N jurmenta pa ña vida kuma, mesmu ku abo, Konias, fiju di Jeoiakin, rei di Judá, seduba anel di karimbu di ña mon direita, N na tirauba.


N na botau, abo ku bu mame ku padiu, pa utru tera ku bo ka padidu nel; la ku bo na muri.


I skirbil dipus ku Jekonias ku si mame, ku funsionarius ku ŝefis di Judá ku Jerusalen, ku karpinterus ku fererus, sai na Jerusalen.


Oca ke obi tudu ki palabras, e jubi ŋutru ku medu, e fala Baruk: “I ka ten utru kusa; no na konta tudu e palabra pa rei.”


Bonitasku di Jerusalen pirdi; Si ŝefis fika suma gazelas ku ka tene paja di kume; e na kuri sin forsa dianti di kil ku na serka elis.


Si impuresa sta na si saias; i ka pensaba na si kabantada. Asin i kai sin ningin ka spera; i ka ten kin ku na konsolal. “O SIÑOR, jubi ña kastigu, pabia inimigu ngaña.”


Garandis di Sion sinta na con, kaladu, e na bota puera riba di se kabesa, e mara sakus. Bajudas di Jerusalen na mpina se kabesa te na con.


Koroa sai na no kabesa, i kai. Ai di nos pabia no peka!


N pui anel na bu naris, brinkus na orejas, ku un koroa bonitu na kabesa.


Asin ku SIÑOR Deus fala: Tiral koroa na kabesa, bu pul di ladu. Kusas na muda; omi umildi na yalsadu, orgulyosu na batidu.


Cora son dentru di bo. Ka bu miskiña pa difuntu. Ka bu diskubri bu kabesa, nin ka bu diskalsa. Ka bu kubri bu rostu nin ka bu kume kumida di cur.”


Bo na guarda bo kabesa kubridu, ku sapatus na pe. Bo ka na miskiña pa algin ku muri, nin bo ka na cora. Bo kurpus na kaba pabia di bo pekadus; bo na jimi entri bos.


E na pui ŝapeu di liñu na se kabesa, e bisti kalson di liñu, ma e ka na mara sintu, pa ka e bin kalura.


Oca ki bin na yalsa si kabesa, si korson bida duru ku orgulyu, i batidu na si tronu di renu, si gloria tiradu nel.


Oca ku e palabra ciga na oreja di rei, i lanta na si tronu, i dispi si ropa di renansa, i bisti saku, i sinta na sinsa.


Kin ku baŝa si kabesa suma e mininu, es ki ŝef na renu di seu.


Bo baŝa dianti di Siñor; el i ta lantanda bos.


Bo baŝa bas di forti mon di Deus, pa i lantanda bos ora ku tempu ciga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ