Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 11:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 ma e ka obi, nin e ka para sintidu; kada kin yanda konformi duresa di si korson mau. E ku manda N tisi riba delis tudu maldison de kontratu ku N manda elis pa e obdisi, ma e ka obdisi.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 11:8
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ma e torna ntemus, e rebela kontra bo, e vira kosta pa bu lei, e mata bu anunsiaduris ku avisa elis pa e riba pa bo; e fasi kusas nujenti dimas.


“Bu avisa elis pa e riba pa bu lei, ma e torna orgulyosu, e nega obdisi bu mandamentus; e peka kontra bu leis, ki leis ku ta da vida pa kilis ku obdisi elis. E da kosta, e ntema, e nega obdisi.


E pobu mau ku ta nega obi ña palabra, ku ta yanda konformi duresa di se korson, e bai tras di utru deusis pa sirbi elis, pa mpina se dianti, e na sedu suma e sintu ku ka bali nada.


Na ki tempu jinti na coma Jerusalen ‘Tronu di SIÑOR’. La na Jerusalen tudu nasons na junta na nomi di SIÑOR; nunka mas e ka na yanda konformi duresa di se korson mau.


I ka na sedu suma kontratu ku N fasi ku se papes na dia ku N pega elis ku ña mon, N tira elis na tera di Ejitu, pabia e kebra ki kontratu, kontudu N kasaba ku elis.” Asin ku SIÑOR fala.


E yentra e toma konta del, ma e ka obdisi bu palabra, nin e ka yanda na bu lei. Tudu kusa ku bu manda elis pa e fasi, e ka fasil. E ku manda bu da ordi pa tudu ki mal bin riba delis.


‘Kada seti anu kada un di bos ten ku larga si ermon israelita ku bindi si kurpu pa i sedu bu katibu. Si i tarbaja pa bo seis anu, bu ten ku largal.’ Ma bo papes ka obdisin, nin e ka para sintidu.


N manda bos tudu ña servus anunsiaduris; kada dia ku sol na mansi e ta fala: “Bo konverti, kada kin di si mau manera di yanda, bo fasi bon kusas; ka bo bai tras di utru deusis pa sirbi elis; asin bo ta fika na tera ku N da bos ku bo papes.” Ma bo ka para sintidu, nin bo ka obdisin.


“Pabia di kila, ami, SIÑOR Deus ku ten tudu puder, Deus di Israel, N fala: Jubi, N na tisi riba di Judá ku tudu moraduris di Jerusalen tudu mal ku N fala kontra elis. N papia ku elis, e ka obdisin; N coma elis, e ka kudin.”


Jeremias falal: “E ka na ntregau. Ten pasensa, obi palabra di SIÑOR, bu fasi ke ku N falau. Asin, kusas na kuriu diritu; bu na salba bu vida.


“No ka na obi ki palabra ku bu kontanu na nomi di SIÑOR.


Na bardadi no na fasi tudu kusa ku no fala ku no boka; no na kema nsensu pa raiña di seu, no na pursental ofertas di bibida, suma ku anos ku no papes, no reis ku no ŝefis, no fasi na prasas di Judá ku ruas di Jerusalen. Na ki tempu no ta fartaba kumida; tudu na kurinuba diritu, no ka oja nin un mal,


Ma elis e ka obdisi, nin e ka para sintidu, pa konverti di se maldadi, pa para kema nsensu pa utru deusis.


Ami, SIÑOR, N fala kuma, nkuantu bo na fasi tudu e kusas, ami N papia ku bos, N kumsa desdi parmaña; bo ka obi. N coma bos; bo ka kudin.


Ma e ka obi ña palabra, nin e ka para sintidu; e yanda konformi vontadi di se korson duru i malvadu. E yanda pa tras; e ka bai pa dianti.


ma bo ka obi ña palabra, nin bo ka para sintidu. Bo ndurusi bo korson, bo fasi pior di ki bo papes.


“‘Ma e lanta kontra mi, e ka misti obin; ningin ka bota fora si kusas nujenti ki pui sintidu nel, nin i ka disa idulus di Ejitu. E ku manda N fala kuma N na darma ña raiba riba delis la na tera di Ejitu pa i pudi yardi tok i kaba ku elis.


Ka bo sedu suma bo papes, ku ki purmeru anunsiaduris coma, e fala elis kuma, SIÑOR ku ten tudu puder fala pa e konverti di se mau kamiñus, ku kusas mau ke fasi, ma e ka seta obi, nin e ka para sintidu.


Ma elis, e ka mistiba obi, e ntema, e dan kosta, e tapa se orejas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ