Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 10:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 Darma bu raiba riba di nasons ku ka setau, ku rasas ku ka ta coma bu nomi, pabia e nguli Jakó tok e kaba ku el; e dana si tera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 10:25
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na bardadi, kila ku na sedu kabantada di jinti mau, ku kilis ku ka kunsi Deus.”


Nta kilis ku ta fasi pekadu e ka ntindi? E ta kume ña pobu suma jinti ta kume pon; e ka ta coma nomi di SIÑOR.


I ka fasi asin pa kualker utru nason; elis tudu e ka kunsi si leis. Bo ngaba SIÑOR!


Ora ku malvadus ku sta kontra mi, ku sedu ña inimigus, bin pa atakan, pa ngulin, e ta da tapada, e kai.


Darma bu raiba riba delis; bu raiba forti pa i paña elis.


“Ma abo, Jakó, bu ka coman, nin bu ka kansa bu kabesa pa sirbin, abo Israel.


I ka ten ningin ku ta coma bu nomi, ku ta disperta pa pañau, pabia bu sukundi bu rostu di nos, bu pui pa no ribi, pabia di no pekadus.


Sirus na bin di dianti; filisteus na bin di tras; e na nguli Israel ku boka ben abertu. Mesmu asin raiba di SIÑOR ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Es i palabra ku SIÑOR bin papia ku Jeremias i falal:


“Ma tudu kilis ku nguliu e na ngulidu. Tudu bu inimigus na lebadu pa katiberasku. Kilis ku furta bu kusas, N na ntrega elis pa se kusas furtadu tambi.


“Israel i suma koral pajigadu, ku lions serka. Purmeru ku bin kume elis i seduba rei di Asiria. Na kabantada Nabukodonosor, rei di Babilonia, i bin kebra se os.


Tudu kin ku oja elis, i ta nguli elis. Se inimigus ta falaba: ‘No ka ten kulpa, pabia e peka kontra SIÑOR, ku sedu se Morada justu, Speransa di se papes.’


Desdi Dan i na obidu folgu di se kabalus. Tudu tera ta tirmi ku vos di kabalus forti. E na bin pa nguli tera ku tudu ku sta nel, ku prasas ku kilis ku mora nelis.”


“Manera ku bu ta coma jinti pa mati festival, asin ku bu coma kontra mi, di tudu ladu, kusas ku N medi. I ka tenba kin ku kapli o ku fika na dia di raiba di SIÑOR. Kilis ku N kriaba, N ama, ña inimigu kaba ku elis.”


N na kaba ku kilis ku para yanda ku SIÑOR, ku kilis ku ka ta buskal nin e ka ta punta pa el.”


“Asin ami, SIÑOR, N fala: Bo peran, pa dia ku N lanta pa akusa. N rezolvi junta nasons ku renus, pa darma tudu forsa di ña raiba riba delis. N na kaba ku tudu mundu ku fugu di ña siumi.


ma N ten raiba ciu dimas kontra ki nasons ku sinti fiansadu, pabia ami N tenba un bokadiñu di raiba kontra ña pobu, ma ki nasons e buri elis kastigu.’


Pape justu, jinti di mundu ka kunsiu, ma ami N kunsiu; esis e sibi kuma i abo ku mandan.


Oca N na pasa, N na jubi kusas ku bo ta adora, N oja la tambi un altar ku sta skritu nel: ‘PA DEUS KU KA KUNSIDU’. Es ku bo da rispitu sin bo ka kunsil, el ku N misti konta bos.


Bo riba pa bon kamiñu; ka bo yanda mas na pekadu. N na fala pa bo borgoña kuma utrus inda ka sibi nada di Deus.


Ka i disa diseẑu mau yardi dentru del suma jintius ku ka kunsi Deus.


ku fugu ku na yardi, pa kastiga kilis ku nega kunsi Deus, ku kilis ku ka obdisi Bon Noba di no Siñor Jesus.


N obi un vos forti ku sai di lugar sagradu, ku fala ki seti anju: “Bo bai, bo darma na tera ki seti tiẑela di raiba di Deus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ