Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 1:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 pabia N na coma tudu renus na norti; kada rei na bin pui si tronu na entrada di porton di Jerusalen. E na bin kontra tudu si mura na volta, tambi kontra tudu prasas di Judá.” Asin ku SIÑOR fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 1:15
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu kobons mas bonitu inci karus; tropas di kabalu sta na ordi na portons.


Bo obi! Nobas na bin di garandi kunfuson na tera di norti. E na fasi prasas di Judá suma lala, morada di kacur brabu.


Darma bu raiba riba di nasons ku ka setau, ku rasas ku ka ta coma bu nomi, pabia e nguli Jakó tok e kaba ku el; e dana si tera.


Bo yalsa uju, bo jubi kilis ku na bin di norti. Nunde ki koral ku bu ntregadu, ki karnel ku bu ta njata ku el?


I falan: “Si e nega toma kopu na bu mon pa bibi, bu ta fala elis: ‘Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: Bo ten ku bibil.


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


Asin ku SIÑOR fala: “Bo fala kuma e kau i suma lala, sin omi nin limaria. Na bardadi prasas di Judá ku ruas di Jerusalen ka tene ningin, nin omi nin limaria, ma i na bin obidu


Oca ku Nabukodonosor, rei di Babilonia, ku tudu si tropas, ku omis di tudu renus ku staba bas di si puder, e geria kontra Jerusalen ku tudu prasas, SIÑOR bin papia ku Jeremias, i falal:


Ami, SIÑOR, N na da elis ordi, N na pui pa e riba pa e prasa, e geria kontra el. E na tomal, e kemal ku fugu. N na pui prasas di Judá pa e torna suma lala, pa ningin ka mora nelis.”


Tudu ŝefis di rei di Babilonia yentra, e sinta na porton di metadi. Ki ŝefis e seduba Nergal-Sarezer, Sangar-Nebu, Sarsekin, Rab-Saris, utru Nergal-Sarezer, Rab-Magi ku tudu utru ŝefis di rei di Babilonia.


Bo konta es pa nasons, bo fasil pa i obidu na Jerusalen, kuma tajaduris na bin di tera lunju, e na yalsa fála kontra prasas di Judá.


Bo mostra kamiñu pa Sion; bo kuri pa kapli; ka bo tarda, pabia SIÑOR na tisi un mal di norti, ku garandi danu.


Bu fala elis: ‘Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: N na manda bin Nabukodonosor, rei di Babilonia, ña servu; N na pui si tronu riba de pedras ku N sukundi; el i na distindi si tenda di renansa riba delis.


E ku manda forsa di ña raiba darmadu, i sindi na prasas di Judá ku ruas di Jerusalen, ku torna suma lala bandonadu, suma ki na ojadu aos.’


Pobu di Ejitu e sta ku borgoña, pabia e ntregadu na mon di pobu di norti.”


SIÑOR fala: “Pobu di Israel, N na tisi un nason di lunju kontra bos, un nason antigu, forti, ku bu ka obi se lingua, bu ka na ntindi ke ke na fala.


Asin ku SIÑOR fala: “Tropas na bin di tera di norti; un nason forti na lanta na utru parti di mundu.


“N na fasi Jerusalen montis di pedra, morada di kacur brabu. N na torna prasas di Judá suma lala pa ningin ka pudi mora la.”


E abusa na minjeris na Sion, ku bajudas na prasas di Judá.


“Ŝefis di norti e sta la, ku tudu jinti di Sidon, ku ria ku kilis ku matadu ku spada. E sta na borgoña pabia e pantandaba jinti ku se forsa. E ka sirkunsidadu; e dita ku kilis ku matadu ku spada. E leba se borgoña ku kilis ku ria na koba.


“Ki tropas di gamfañotis ku na bin di norti, N na serka elis lunju di bos, N pinca elis pa un tera seku, sin paja. Kilis di dianti na pincadu pa Mar Salgadu, kilis di tras pa Mar Mediteraneu. E na bin podri, tok se ceru mau subi, pabia di tudu ke fasi.


Karu ku tene kabalus pretu na bai pa tera di norti, ki brankus na bai pa ladu di kaida di sol; karu ku tene kabalus kastañu na bai pa tera di sul.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ