Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 1:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Aos N dau otridadi riba di renus ku nasons, pa rinka, pa bati, pa dana, pa pajiga, tambi pa kumpu, pa paranta.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 1:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elias, di Tisbe na Jilead, fala Akab: “N jurmenta pa vida di SIÑOR Deus di Israel, kil ku N ta sirbi, kuma, ne anus ku na bin, i ka na ten nin serenu nin cuba tementi N ka fala pa i cubi.”


Kil ku kapli di spada di Azael, Jeu na matal; kil ku kapli di spada di Jeu, Eliseu ta matal.


tempu di mata, tempu di kura; tempu di durba, tempu di kumpu;


“Antis di N kumpou na bariga, N kunsiu; antis di bu padidu, N kujiu pa bu sedu anunsiadur pa nasons.”


N na jubi elis diritu, N na pui elis riba pa e tera, N na kumpu elis, N ka na dana elis; N na paranta elis, N ka na rinka elis.


“N na kumpri riba di ki tera tudu ña palabra ku N papia kontra el, tudu ku sta skritu na libru, ku Jeremias anunsia kontra tudu e nasons.


Manera ku ña uju staba riba delis pa rinka, pa bati, pa kaba ku elis, pa dana, tambi pa kastiga elis, asin ku ña uju na sta riba delis pa kumpu elis, pa firmanta.” Asin ku SIÑOR fala.


Tudu kobon nunde ku difuntus ku sinsa ta botadu, ku tudu lugaris te na riusiñu di Kedron, te na skina di porton di kabalus na ladu di saida di sol, i na sedu sagradu pa mi. Nunka mas prasa ka na batidu, ku fadi pa i danadu.”


“Toma un rolu, bu skirbi nel tudu palabras ku N falau aserka di Israel, Judá ku tudu nasons, disna di dia ku N kumsa na papia ku bo na tempu di Josias, te aos.


Ña uju sta riba delis pa mal, i ka pa ben. Tudu judeus ku sta na tera di Ejitu e na muri ku spada ku fomi, tok e kaba tudu.


“‘Asin ku ami, SIÑOR, N falau: N na bati kil ku N kumpu; N na rinka kil ku N paranta, na tudu e tera.


“Fiju di omi, diseña dus kamiñu nunde ku rei di Babilonia pudi bin ku si spada. Ki dus kamiñu na sai na mesmu tera. Pui un sinal na kau nunde ku kamiñu ta rapati; un ta bai pa prasa.


SIÑOR puntan: “Fiju di omi, bu sta pruntu pa julga Aolá ku Aolibá? Bu ta mostra elis se kustumus mau,


“Fiju di omi, cora pa jinti di Ejitu. Manda elis ku nasons forti pa mundu di mortus, juntu ku kilis ku na bai la.


Asin, nasons ku sobra na bo roda e na sibi kuma ami, SIÑOR, N kumpu prasas ku danadu, N sumia na con ku ka teneba nada. I ami, SIÑOR, ku fala e kusa; N na fasil.’


Vison ku N oja i sedu suma vison ku N teneba oca ki bin pa dana prasa. Tambi i suma kil ku N oja lungu di riu Kebar. N kai ku rostu na con.


N pui ña palabra na boka di anunsiaduris pa e avisa bos di kastigu ku mortu. Ña lei i klaru suma lus.


Ku sertesa SIÑOR Deus ka ta fasi nada sin i ka mostra si planu pa si servus, anunsiaduris.


“Na ki dia N na torna lantanda renansa di Davi ku sedu suma kasa ku kai; N na tapa si burakus, N na repara kaus ku dana, N na torna kumpul suma ki staba na tempu antigu,


Nta ña palabras ku ña avisus ku N manda na boka di ña servus anunsiaduris ka yangasa bo papes? E ripindi, e fala: ‘SIÑOR ku ten tudu puder fasinu ke ku no mersi, suma ki puiba sintidu pa fasinu, konformi no manera di yanda, ku kusas ku no fasi.’ ”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ