Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 9:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Ma SIÑOR na lantanda inimigus di Rezin kontra elis, i na cuci elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 9:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na tempu di Peka, rei di Israel, Tiglat-Pileser, rei di Asiria, bin, i toma Ijon, Abel-Bet-Maaka, Janoa, Kedes, Azor, Jilead, Galileia ku tudu tera di Naftali; i leba jinti di ki lugaris pa Asiria.


Rei di Asiria seta, i marŝa kontra Damasku, i tomal, i leba pobu pa Kir, i mata Rezin.


Nada mas bo ka pudi fasi, si i ka pa baŝa na metadi di katibus o kai na metadi di mortus. Mesmu asin, raiba di SIÑOR ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Koitadi di renu di Efrain! Si gloria na kaba suma floris di ki koroas ku sta na kabesa di se ŝefis camidu. E ta unta se kabesa orgulyosu ku purfumu, ma e foga ku biñu na rua.


E ku manda raiba di SIÑOR na yardi kontra si pobu, i distindi si mon kontra elis, i mata elis. Montañas tirmi; se difuntus i suma muntudu na ruas. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Na tempu ku Akaz, fiju di Jotan, fiju di Uzias, seduba rei di Judá, Rezin, rei di Siria, ku Peka, fiju di Remalias, rei di Israel, e bai pa Jerusalen pa geria kontra el, ma e ka pudiba ngañal.


Damasku i kabesa di Siria; ŝef di Damasku i son Rezin. Dentru di sesenta i sinku anu Efrain na kebrantadu, i ka na sedu mas nason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ