Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 8:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Abos nasons, bo turmenta; bo na sapa-sapadu. Bo sukuta, abos tudu ku sta na tera lunju. Bo mara sintu, bo na sapa-sapadu! Bo mara sintu, bo na sapa-sapadu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 8:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei di Israel ruspundi i fala: “Bo falal kuma, un soldadu ka ta njata antis di gera, ma son dipus.”


Bu pudi ten sertesa kuma omi mau ka na kapli di kastigu, ma algin justu na kapli, el ku si jorson.


Asin palabra di SIÑOR na sedu mandamentu riba di mandamentu, lei riba di lei, regra riba di regra, un bokadu pa li, un bokadu pa la; de manera e na bai, e kai pa tras, e molosta, e pañadu na lastru, e fika prezu.


Anju di SIÑOR sai pa kampamentu di asirius, i mata sentu i oitenta i sinku mil delis. Oca ku jinti lanta parmaña, e oja son kadaveris ku dita la.


Si algin bin pa atakau, i ka na sedu ami ku mandal. Kilis ku junta pa bin kontra bo e na kai bu dianti.


Ka bo medi rei di Babilonia ku bo na sinti medu del; ami, SIÑOR, N fala: Ka bo ten medu del, pabia N sta ku bos pa salba bos, pa libra bos na si mon.


“Bo purpara tajadera garandi ku pikininu, bo bai pa gera!


Bo purpara kabalus pa omis monta! Bo toma bo pusison, ku kapasiti na kabesa! Bo puli bo kañakus, bo bisti kasaku di gera.


SIÑOR fala: “Abo Babilonia, bu sedu ña martel ku ña material di gera. Ku bo, N kebra nasons, N kaba ku renus.


“‘Purpara, bu pruntia, abo ku tudu jinti ku junta ku bo. Bu na sedu se ŝef.


Dipus di manga di dia bu na comadu. Anus mas tardi bu na bin pa tera ku diskansa spada, ku si pobu bin di manga di nason pa montis di Israel ku danaduba. Ki pobu tiradu na metadi di manga di nason, e na mora suguru.


Ki reis tudu e junta se forsa, e bai pui kampamentu lungu di yagu di Meron, pa geria kontra Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ