Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 8:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Bo bai pa lei ku palabra di Deus! Si jinti ka fala konformi e palabra, nunka e ka na oja lus di mandrugada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 8:20
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No na fasi kontratu ku no Deus ku no na dispidi tudu ki minjeris, ku tudu fijus ke padi. No na fasi konformi konsiju ku bu danu, ku konsiju di kilis ku ta rispita mandamentu di no Deus. Tudu ten ku fasidu konformi lei.


Splikason di bu palabra ta da lus, i ta da ntindimentu pa kilis ku ka nsinadu.


I pui lei ku nsinamentu na Israel, ku sedu jorson di Jakó, i manda no papes pa e pasanta ki lei pa se fijus,


Kamiñu di justus i suma purmeru lus di mandrugada, ku ta kumsa na aumenta klaridadi tok sol kaba mansi,


Abos, ŝefis di Sodoma, bo obi palabra di SIÑOR; abos, jinti di Gomora, bo para sintidu na lei di SIÑOR.


Fica libru ku tene rekadu di Deus, ku si lei, bu guardal na metadi di ña disipulus.


Dipus e na jubi pa tera, e na oja foronta ku sukuru; nuven meduñu na bin riba delis; e na miskiña, e na rastadu pa sukuru.


SIÑOR fala si pobu: “Bo bai firma na ntronkamentu, bo jubi, bo buska kamiñu antigu, bo punta kal ki bon kamiñu, bo yanda nel; asin bo ta oja diskansu pa bo vidas.” Ma e fala: “No ka na yanda nel.”


Jirus fika ku borgoña ku kunfuson, e pañadu; e nega palabra di SIÑOR. Kal tipu di jiresa ke ten?


No ba ta kunsi SIÑOR; no bai dianti pa no pudi kunsil mas diritu. Si saida i sertu suma sol di mandrugada; i na bin pa nos suma cuba, ki purmeru cuba ku ta regua con.”


Pabia di kila, e na pasa noti sin oja vison; e ka na tene adiviñas na sukuru. Sol na kai riba di ki anunsiaduris; di dia na bida sukuru pa elis.”


Ma pa bos ku ta rispita ña nomi, ña bondadi ku puder di kura na bin suma raiu di sol ku na mansi. Bo na sai, bo jukuta suma bakasiñus ku dismancadu na se koral.


Jesus ruspundi elis: “Bo sta nganadu. Bo ka kunsi Skritura nin puder di Deus.


ma si bu uju ka bali, bu kurpu tudu ta fika na sukuru. Asin, si lus ku sta na bo ka pudi numia, i ta sedu garandi sukuru.


Jesus ruspundi elis, i punta: “Ke ku Moisés fala bos na lei?”


Jesus puntal: “Kuma ki sta skritu na lei? Si bu lei, kuma ku bu ta ntindil?”


Bo ta studa Skritura ku atenson, pabia bo pensa kuma bo tene vida nel ku ka ta kaba, ma i el propi ku ta diklara di mi.


Esis e seduba mas abertu di ki kilis di Tesalónika, pabia e risibi palabra ku vontadi, e ta rabista Skritura kada dia pa jubi si e kusa ke na obi i bardadi.


Asin no ten inda mas fiansa na palabra ku anunsiaduris fala. I bon pa bo pui sintidu nel, pabia i suma lus ku na numia na kau sukuru, tok sol mansi, strela di parmaña parsi na bo korson.


Kilis ku ka tene e kusas e segu; e ta oja son di pertu; e diskisi kuma e limpadu se pekadu ke fasiba ja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ