Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 7:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 SIÑOR kontinua na papia ku Akaz, i falal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 7:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na anu 17 di renansa di Peka, fiju di Remalias, Akaz, fiju di Jotan, kumsa rena riba di Judá,


Ka bo tisi mas ofertas na nada. Nsensu pa mi i nujenti, suma tambi bo kultus di lua nobu ku dias di diskansu ku bo juntamentus. Bo pekadu, N ka pudi nguental, nin bo juntamentu riliẑiosu.


Ke ku manda bo kontinua disobdienti, pa bo sta sempri kastigadu? Abo Judá, bu kabesa tene cagas, bu korson sta duenti.


Na ki dia restu di Israel, kilis di familia di Jakó ku kapli, nunka mas e ka na nkuña na kil ku mistiba kaba ku elis, ma na bardadi e na nkuña na SIÑOR, Deus Santu di Israel.


“Pidi SIÑOR bu Deus pa i dau un sinal. I pudi sedu un kusa na kau mas bas o na kau mas altu.”


Kabesa di Efrain i Samaria; ŝef di Samaria i son fiju di Remalias. Si bu ka pega tesu na bu fe, bu ka na firma.’ ”


E na peka kada bias mas. E ta toma se prata, e kumpu imaẑens pa se kabesa; omis ku ten jitu ta kumpu ki idulus tudu bonitu. Jinti ta fala aserka delis: “Omis ku pursenta sakrifisius e ta beẑa idulus di baka.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ