Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 7:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Na tempu ku Akaz, fiju di Jotan, fiju di Uzias, seduba rei di Judá, Rezin, rei di Siria, ku Peka, fiju di Remalias, rei di Israel, e bai pa Jerusalen pa geria kontra el, ma e ka pudiba ngañal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 7:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si kapiton, Peka, fiju di Remalias, lanta kontra el. I leba sinkuenta omi di Jilead, i bai ataka rei na Samaria, na kuartu forti dentru di kasa di rei, i matal, juntu ku Argob ku Arié; i rena na si lugar.


Na anu 52 di renansa di Azarias, rei di Judá, Peka, fiju di Remalias, kumsa rena riba di Israel; i rena vinti anu na Samaria.


Na ki dias SIÑOR kumsa na manda jinti kontra Judá, ku sedu Rezin, rei di Siria, ku Peka, fiju di Remalias.


Na anu 17 di renansa di Peka, fiju di Remalias, Akaz, fiju di Jotan, kumsa rena riba di Judá,


Rezin, rei di Siria, ku Peka, fiju di Remalias, rei di Israel, e marŝa pa geria kontra Jerusalen; e taja Akaz, ma e ka bin pudi ngañal.


Es i vison ku Isaias, fiju di Amoz, ojaba aserka di Judá ku Jerusalen, na tempu di Uzias, Jotan, Akaz ku Ezekias, reis di Judá.


“Suma ku e pobu njuti yagu di Siloé ku ta kuri ketu, e fika kontenti ku Rezin ku fiju di Remalias,


Ma SIÑOR na lantanda inimigus di Rezin kontra elis, i na cuci elis.


“‘Jinti di Siria ta nogosiaba ku bo pabia di manga di kusa ku bu ta kumpu pa bindi. E ta tisi pedras di balur, verdi ku burmeju, fazenda purpura, bordadu, liñu finu ku koral pa kumpra kusas na bu fera.


Es i palabra ku SIÑOR bin fala ku Oseias, fiju di Beeri, na renansas di Uzias, Jotan, Akaz ku Ezekias, reis di Judá, tambi na tempu di Jeroboan, fiju di Jeoás, rei di Israel.


Na tempu ku Jotan, Akaz ku Ezekias seduba rei di Judá, SIÑOR da e palabra pa Mikeias, di prasa di Moreset. SIÑOR mostra Mikeias e kusas aserka di Samaria ku Jerusalen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ