Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 65:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 E na kumpu kasas, e mora nel; e na paranta ortas di uva, e na kume se fruta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 65:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E sumia se lugaris, e paranta ortas di uva; e bin oja manga di kebur.


I na mandau cuba riba di simentera ku bu sumia na con; bu na tene bon kebur; tera na pruduzi ciu. Na ki tempu bu limarias na bakiadu na kaus mas largu ku tene bon paja.


Ña pobu na mora na moransa di pas, na kasas ben suguru, na kau ketu di diskansu,


“Ezekias, es i na sedu sinal pa bo: es anu, ku anu ku na bin, bo na kume kil ku nasi na con; na terseru anu bo na labra, bo kebra, bo paranta ortas di uvas, bo kume se frutas.


Con na da si prudutu; bo na kumel tok bo farta; bo na mora nel suguru.


nta ami tambi N na fasi bos e kusa. N na pui pa bo panta di repenti, pa bo tene tuberkulosi, ku febri altu ku na dana bo uju; i na tira bo vida puku puku. Bo na sumia amonton, pabia bo inimigus na kumel tudu.


N na ribanta ña pobu Israel di katiberasku. E na torna kumpu prasas ku danadu, e na mora nelis; e na paranta ortas di uva, e bibi se biñu; e na fasi ortas, e kume se fruta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ