Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 65:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Tudu dia N distindi ña mon pa un pobu rebeldi, ku ta yanda na kamiñu ki ka bon, ku na fasi konformi se propi pensamentus,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 65:2
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR oja maldadi di omis na buriba na tera. Tudu se manera di pensa na se korson i seduba son mau.


Na si kama i ta fasi planus di mal; i ta pega kamiñu ki ka bon; i ka ta nega kil ki mau.


SIÑOR, bu bondadi ciga te na seu; bu bardadi yangasa nuvens mas altu.


N coma, ma bo nega kudi; N distindi mon, ma i ka ten kin ku para sintidu.


Omi violentu ta ngana si kumpañer, i ta lebal na kamiñu ki ka bon.


O seu, sukuta! O tera, para sintidu, pabia SIÑOR na papia, i fala: “N kria fijus tok e garandi, ma e rabida kontra mi.


Bu ŝefis sedu disobdienti, kumpañeris di ladrons; kada un delis ta misti suku di bas, i ta kuri tras di diñeru. E ka ta difindi diritu di orfan, nin e ka ta para sintidu na kasu di viuvas.


SIÑOR fala: “Koitadi fijus rebeldi, ku ta forma planus ku ka sedu di mi; e ta fasi kontratu, ma i ka di ña vontadi; e buri pekadu riba di pekadu.


pabia es i pobu rebeldi, fijus munturus, fijus ku ka ta misti sukuta lei di SIÑOR,


Omi malvadu pa i disa si kamiñu ku si mau pensamentus, pa i konverti, i riba pa SIÑOR no Deus ku ta ten pena del, pabia i sta sempri pruntu pa purda.


SIÑOR fala: “Ña pensamentus i ka suma di bos, nin ña kamiñu i ka juntu ku di bos.


ma e torna disobdienti, e fasi si Spiritu Santu fika tristi. Asin i torna se inimigu; el propi i geria kontra elis.


pabia N sibi kusas ke fasi, ku se pensamentus. N na bin junta jinti di tudu nasons ku linguas; e na bin e oja ña gloria.


Kil ku mata turu i suma kil ku mata algin; kil ku sakrifika fiju di karnel i suma kil ku kebra garganti di kacur; kil ku pursenta oferta di kumida i suma kin ku pursenta sangi di purku; kil ku kema nsensu i suma kil ku adora un idulu. Esis e kuji se propi kamiñu, e ta fika kontenti ku se kusas nujenti.


Asin ami N na kuji tratamentu duru pa elis, N na pui kusas ke medi pa e kai riba delis, pabia N coma, ningin ka kudi; N papia, ningin ka sukuta, ma e fasi mal ña dianti, e kuji kil ku N ka ta kontenti ku el.”


Ma e na fala: ‘Jitu ka ten! No na sigi no planus; kada kin na fasi konformi duresa di si korson mau.’ ”


Na ki tempu jinti na coma Jerusalen ‘Tronu di SIÑOR’. La na Jerusalen tudu nasons na junta na nomi di SIÑOR; nunka mas e ka na yanda konformi duresa di se korson mau.


O Jerusalen! Laba bu korson di maldadi, pa bu sedu salbu. Te kal tempu ku bu na kontinua tene mau pensamentus?


Ma e pobu tene korson ntemus, disobdienti. E vira, e bai.


Ma e ka obi ña palabra, nin e ka para sintidu; e yanda konformi vontadi di se korson duru i malvadu. E yanda pa tras; e ka bai pa dianti.


Ki borlas na sta na bo dianti pa, kada bias ku bo oja elis, bo pudi lembra di mandamentus di SIÑOR, bo obdisi elis, pa bo ka sedu infiel, bo disvia di mi pa bai tras di diseẑu di bo korson ku bo uju.


I di korson ku pensamentus mau ta sai nel, ku mata, kai cai, fasi pekadu seksual, furta, konta mintida pa algin, papia mal kontra jinti.


“Ai Jerusalen, Jerusalen, ku ta mata anunsiaduris, bu ta da ku pedras jinti ku Deus mandau! Kantu bias ku N misti junta bu fijus suma galiña ta junta si fijus bas di si asas, ma bu ka seta!


“Ai, Jerusalen, Jerusalen, ku ta mata anunsiaduris, bu ta da ku pedra kilis ku Deus mandau! Kantu bias ku N misti junta bu fijus suma ku galiña ta junta si pinton bas di si asa, ma bu ka seta!


Ma i fala tambi di Israel: “Tudu dia N distindi ña mon pa un pobu rebeldi, ntemus.”


Manera ku bu korson i duru, i ntemus, bu na buri raiba riba di bo na dia ku Deus na mostra si raiba ku si justu juisu.


Algin ku si korson sta disviadu, ora ki obi palabras de maldison, i ta njata na si korson, i fala: “N na ten pas, mesmu ku N kontinua na yanda na ña temusia ku camidera.” Ma es na tisi kastigu garandi.


N kunsi bo disobdiensia ku bo risu garganti. Manera ku bo ta ravolta kontra SIÑOR nkuantu N sta ku vida na bo metadi, ku fadi gora dipus di N muri!


Ba ta lembra de kusa; nunka ka bu diskisi del, manera ku bu pui SIÑOR bu Deus raiba na lala. Disna di ki dia ku bo sai di Ejitu tok bo ciga li ne lugar, bo sedu rebeldi pa SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ