Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 62:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 O Jerusalen! N pui guardas riba di bu muras, ku ka na kala nin di dia ku fadi di noti. Abos ku ta coma nomi di SIÑOR, ka bo diskansa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 62:6
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu fala sertu kuma bu na fasi kusas pa e kurin diritu; bu na fasi ña jorson suma reia di mar, ku ciu tok i ka pudi kontadu.”


Omi falal: “Disan N bai pabia kau klaru ja.” Ma Jakó falal: “N ka na disau bai si bu ka bensuan.”


Konformi ordi di Davi, si pape, i organisa grupus di saserdotis pa se sirvis, suma tambi skalas pa tarbaju di kada dia di levitas ku ta ngaba Deus, e juda saserdotis na se tarbaju. I fasi skala pa grupus di porterus tambi, pa sirvis na kada porton, pabia asin ku Davi, omi di Deus, daba ordi.


Pas pa i ten dentru di bu mura, ku suguransa dentru di bu palasius.”


O SIÑOR, lembra kuma inimigu lebsiu; jinti tulu e fala mal di bu nomi.


Lembra di bu pobu ku bu kumpra disna di tempu antigu, ku bu libra di katiberasku pa i sedu bu yardansa; lembra di monti di Sion nunde ku bu moraba.


Guardas ku na fasi ronda na prasa e ojan. N punta elis si e oja kil ku N ama di korson.


Guardas ojan oca ke na fasi ronda na prasa; e sutan, e molostan; ki guardas di mura e tiran ña manta.


Buska lembrantan di kil ku pasa; bin no bai juntu pa fasi justisa. Pursenta bu kasu pa justifika bu kabesa.


Jubi, N gravau na palmus di ña dus mon; bu muras sta sempri ña dianti.


Sukuta fála di bu sintinelas! Elis tudu juntu e na grita ku kontentamentu, pabia, ora ku SIÑOR riba pa Sion, e na ojal ku se propi uju.


Tudu se sintinelas e segu; nada e ka sibi. Elis tudu e sedu kacuris mudu, ku ka pudi ladra. E ta dita, e suña; e gosta di durmi.


Pa amor di Sion N ka na kala, pa amor di Jerusalen N na papia, tok si retidon sai suma sol di parmaña, tok si salbason mostra suma pacu di fugu.


Pa amor di bu nomi, ka bu neganu. Ka bu pui tronu di bu gloria na borgoña. Lembra di bu kontratu ku nos; ka bu mainal.


SIÑOR pui sintinelas pa elis, i fala elis: “Bo sukuta toku di korneta.” Ma e fala: “No ka na sukutal.”


SIÑOR, lembra ke ku pasa ku nos. Pensa, bu jubi pa no borgoña.


Ke ku manda bu diskisi di nos pa sempri? Pabia di ke ku bu bandonanu pa manga di tempu?


Kilis ku staba dianti e jusia ku el pa i kala, ma i grita mas risu: “Fiju di Davi, ten pena di mi!”


Di repenti i parsi ña dianti un omi ku bisti ropa ku na lampra. I falan: ‘Kornéliu, Deus obi bu orason, i lembra di simolas ku bu ta da pobris.


I yabri uju pa anju ku medu, i puntal: “I ke, Siñor?” I ruspundi i falal: “Bu orason ku bu simola i subi dianti di Deus pa lembransa.


Na purmeru lugar Deus pui na igreẑa apostolus; na sugundu lugar anunsiaduris; na terseru, pursoris; dipus, kilis ku ta fasi milagris; dipus, kilis ku dadu puder di kura, o di juda utrus, o di guberna na igreẑa, o di fala linguas ke ka obi.


Bo obdisi bo pastoris, bo suẑeta elis, pabia e ka ta kansa jubi pa bos, suma kin ku ten ku da Deus konta di bo alma. Bo juda elis pa e pudi fasi e tarbaju ku alegria, pa ka e ba ta fasil ku dur di korson, pabia de manera i ka ta bali pa bos.


E grita ku garandi vos, e punta; “Siñor ku ten tudu puder, santu, di bardadi, kantu tempu ku no na pera pa bu julga, bu vinga kilis ku sta na tera ku darma no sangi?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ