Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 62:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Suma ku joven ta kasa ku bajuda, asin ku bu fijus na kasa ku bo; suma ku noivu ta kontenti ku si noiva, asin ku bu Deus na kontenti ku bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 62:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Minjeris di Sion, bo sai, bo jubi rei Salomon, ku si koroa ku si mame pul na dia di si kasamenti, ki dia di kontentamentu di si korson.


Bin ku mi di Líbanu, ña noiva; bin, no sai na Líbanu, no bai. Desdi mas altu di monti di Amana, Senir ku Ermon, nunde ku lion ku leopardu ta mora, bu jubi bas.


Nunka mas bu ka na comadu Bandonadu, nin bu tera ka na dadu nomi Dingidu, ma bu na comadu Efzibá, bu tera na comadu Beulá, pabia SIÑOR na kontenti ku bo; i na sedu suma maridu di bu tera.


N na sta alegri pabia di Jerusalen, N na sinti kontentamentu ku ña pobu. Nunka mas i ka na obidu nel vos di cur nin di tristesa.


N na kontenti pa fasi elis ben, N na firmanta elis ne tera ku tudu ña korson ku tudu ña alma.


N na fasiu ña minjer pa sempri; N na tomau na bardadi, N sedu fiel pa bo, N mostrau amor ku miserikordia.


“Na ki dia ami, SIÑOR, N na ruspundi Jizreel, N na papia ku seu, i na ruspundi, i manda cuba na tera; tera na ruspundi, i pruduzi trigu, uvas ku azeitonas.


SIÑOR bu Deus sta ku bo, ku puder pa salbau. I na kontenti dimas ku bo, i na kalmau pabia di si amor; i na ten garandi kontentamentu na bo tok i kanta.


I fala tambi: “Jinti di tudu nasons na coma bos sortiadu, pabia bo tera na sabi.”


No pui uju na Jesus, kil ku no fe ta kumsa nel, i ta kaba nel. Pabia di sabura ku staba si dianti, i nguenta krus, i dispreza borgoña di ki ora; i bai sinta na direita di tronu di Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ