Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 61:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Suma ku con ta pruduzi paja nobu, suma ku orta ta pui si simentera pa i nasi, asin ku SIÑOR Deus na pui retidon ku lovor pa e nasi pa tudu nasons.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 61:11
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus Deus fala: “Pa tera pruduzi paja verdi, plantas ku tene simentera, ku arvuris ku ta padi fruta ku tene simentera suma se koldadi, pa e sta tudu na tera.” Asin ki bin sedu.


Pa i ten manga di trigu na tera riba di kabesa di montis. Plantas pa e balansa bonitu suma na Líbanu; jinti di prasa pa e ciu suma paja di matu.


Montis ku montisiñus na tisi sabura ku justisa pa pobu.


Bardadi na sai na con; retidon na jubi di la riba na seu.


Bentu di norti, lanta! Abo bentu di sul, bin, bu supra na ña jardin pa si ceru pudi inci kau. E! Si ña amadu binba pa kume si bon frutas!


Tempu na ciga ku SIÑOR na pui plantas na si tera pa e tene bonitasku ku gloria; frutu di con na sedu orgulyu ku gloria pa kilis di Israel ku kapli.


N jurmenta pa ña kabesa, na ña boka i sai palabra di bardadi ku ka pudi mainadu, kuma, tudu jujus na dobra ña dianti; lingua di tudu jinti na jurmenta na ña nomi.


E na fala aserka di mi kuma, son na SIÑOR ku justisa ku forsa ta ojadu.” Tudu kilis ku raiba kontra el e na bin pa el, e na pasantadu borgoña.


“Abos, nuvens di seu, bo manda justisa suma cuba. Abo, con, yabri bu risibil, pa salbason pudi nasi; justisa pa i kirsi juntu ku el, tok i padi. I ami, SIÑOR, ku fasi tudu e kusas.”


N na ciganta ña retidon pa ka i lunjusi. Ña salbason ka na tarda; N na bin salba Sion, N pui ña gloria na Israel.


A, i pena! Si bu sukutaba ña mandamentus, bu pas na seduba suma korenti di yagu na riu; bu retidon i na sedu suma ondas di mar.


SIÑOR na giau sempri, i na fartandau te na kau seku, i na fortifika bu os. Bu na sedu suma jardin ku ta reguadu diritu, suma fonti ku ka ta falta yagu.


Nunka mas i ka na obidu noba di violensia na bu tera, nin di danu dentru di bu frontera, ma bu na coma bu mura Salbason, bu na coma bu portons Lovor.


“Tudu bu pobu na sedu justu, e na yarda tera pa sempri. E sedu arvuri nobu ku N paranta, tarbaju di ña mon pa mostra ña gloria.


Pa amor di Sion N ka na kala, pa amor di Jerusalen N na papia, tok si retidon sai suma sol di parmaña, tok si salbason mostra suma pacu di fugu.


Nasons na oja bu retidon; tudu reis na oja bu gloria. Bu na comadu nobu nomi ku SIÑOR propi na dau.


Ka bo da SIÑOR tempu pa i diskansa tok i firmanta Jerusalen, i fasil prasa ku tudu mundu na ngaba.


Kil ku sumiadu na bon terenu, es i si sintidu: i kil ku obi palabra, i ntindil. I ta padi frutu; un ta padi sen, utru sesenta, utru trinta bias mas di ki kil ku sumiadu.”


I fala elis manga di kusa pa komparason, i fala: “Un labradur sai pa bai waga simentera.


Utru kai na bon terenu; i padi frutu; utru padi sen, utru padi sesenta, utru padi trinta bias mas di ki kil ku sumiadu.


Ma abos bo sedu rasa kujidu, saserdotis di rei, nason santu, pobu ku Deus ranja pa el, pa konta garandi obras di kil ku coma bos na sukuru pa si lus bonitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ