Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 60:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Fijus di kilis ku kalkau na bin pa bo, e na mpina; tudu kilis ku njutiuba na mborka dianti di bu pe, e na comau Prasa di SIÑOR, Sion di Deus Santu di Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 60:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa utru jinti sirbiu; nasons pa e mpina bu dianti; pa bu sedu siñor riba di bu ermons; fijus di bu mame pa e mpina bu dianti. Kilis ku ta maldisuau, pa e sedu maldisuadu; kilis ku ta bensuau, pa e sedu bensuadu.”


José seduba gubernadur di ki tera, kil ku ta bindi kumida pa tudu jinti. Oca ermons di José ciga, e mpina si dianti, ku rostu na con.


I ten un riu ku ta kontenta prasa di Deus, ki kau sagradu ku sedu morada di Deus ku sta riba di tudu.


Monti di Sion, prasa di garandi Rei, i bonitu, i altu, alegria di tudu mundu; i sta na ladu di norti.


O prasa di Deus, kusas gloriosu ta faladu aserka di bo. Sela


Jinti mau e na mpina dianti di bons; kilis ku ka mporta ku Deus na mpina dianti di porton di justu.


N na tornau bu juisis ku konsijaduris suma ki staba na tempu antigu. Bu na bin comadu prasa justu i fiel.”


SIÑOR fala Israel: “Rikesa di Ejitu ku lukru di jilas di Etiopia na sedu di bo; ki omis altu di Seba na bin sedu bu katibus. E na pega bu tras, maradu ku korenti; e na mpina bu dianti pa rogau, e fala: ‘Na bardadi Deus sta na bo metadi; i ka ten mas utru deus fora del!’ ”


N jurmenta pa ña kabesa, na ña boka i sai palabra di bardadi ku ka pudi mainadu, kuma, tudu jujus na dobra ña dianti; lingua di tudu jinti na jurmenta na ña nomi.


Reis na teneu suma bu pape; se raiñas na tratau suma bu mame. E na limbi puera di bu pe. Abo bu na sibi kuma N sedu SIÑOR; kilis ku fia na mi e ka na kunfundidu.”


E na comadu Pobu di Deus, Pobu ku SIÑOR Kaplinti. Abo, bu na comadu Prasa Buskadu, Prasa ku ka bandonadu.


O SIÑOR, ña forsa, ña difesa, ña kau di sukundi na dia di foronta, nasons na bin pa bo di utru ladus di mundu, e na fala: “No papes yardaba son mintida, idulus ku ka bali, ku ka ten purbitu.


Nunka mas N ka na pirmiti dentru di bo pa jinti di utru nasons papia palabra di puku rispitu. Bu ka na sufri mas trosa di jinti, nin bu ka na torna furta fijus di bu pobu. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.’ ”


“‘N na pui ña nomi sagradu pa i kunsidu na metadi di pobu di Israel. Nunka mas N ka na disa ña nomi sagradu pa i danadu. Nasons na sibi kuma N sedu SIÑOR, Deus santu di Israel.


N na bindi bo fijus, macu ku femia, pa pobu di Judá; e na bin bindi elis pa sabeus, un nason lunju dimas.” Asin ku SIÑOR fala.


Na ki tempu N na kastiga kilis ku ta maltrata bos; N na salba kil ku na mankusa, N na rukuji kilis ku pajigaduba. N na pui jinti na tudu tera nunde ke pudu na borgoña pa e ngaba elis ku rispitu.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Na ki dia, des omi di tudu linguas di nasons e na pega na ponta di kamisa di un judeu, e na falal: ‘No na bai ku bos, pabia no obi kuma SIÑOR sta ku bos.’ ”


Ma bo ciga pa monti di Sion, pa prasa di Deus bibu, Jerusalen di seu, ku si manga di milyaris di anju


Dipus N oja, la na monti di Sion i staba sikidu Karnel, juntu ku 144.000 jinti ku teneba si nomi ku nomi di si Pape skritu na se testa.


Kil ku vensi, N na fasil kuluna na templu di ña Deus, nunde ki ka na sai mas. N na skirbi nomi di ña Deus riba del, ku nomi di prasa di ña Deus, ku sedu nobu Jerusalen ku ña Deus na disinti di seu, ku ña nobu nomi tambi.


Jubi, kilis ki di kasa di juntamentu di Satanas, ku na konta mintida, e fala kuma elis i judeus ma e ka sedu, N na pui elis pa e bin, e mborka bu dianti; e ta sibi kuma N amau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ