Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 59:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Se pe ta kuri pa mal; e ta janti pa darma sangi di algin ku ka ten kulpa. Na se kabesa e tene son pensamentus di pekadu; na se kamiñu, i son batimentu ku danu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 59:7
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pabia se pe ta kuri pa pekadu, e ta janti pa darma sangi.


Pensamentus di algin mau i nujenti pa SIÑOR, ma palabra di jinti puru i sabi.


Planus di tulu i sempri pa mal. Jinti ta nuju algin ku ta fasi trosa.


Uju di orgulyu, lingua di mintida, mon ku ta darma sangi di algin ku ka ten kulpa,


korson ku ta pensa planus mau, pe ku ta kuri pa mal,


N na cora na korson pabia di Moab; jinti ku kuri di la e bai pa Zoar, e ciga na Eglat-Selisia. E na cora na subida di Luit; na kamiñu di Oronain e na cora risu pabia di kastigu.


Tulu ta papia kusas di tulesa; si pensamentu sta son na mal ki dibi di fasi. I ta finji, i konta kusas ku ka bardadi aserka di SIÑOR. I ta disa kilis ku tene fomi sin nada; kilis ku tene sedi, i ta tuji elis yagu.


Omi malvadu pa i disa si kamiñu ku si mau pensamentus, pa i konverti, i riba pa SIÑOR no Deus ku ta ten pena del, pabia i sta sempri pruntu pa purda.


Bo mon tene manca di sangi, bo dedus ten kulpa; bo boka ta papia mintida ku palabras tortu.


Nunka mas i ka na obidu noba di violensia na bu tera, nin di danu dentru di bu frontera, ma bu na coma bu mura Salbason, bu na coma bu portons Lovor.


Tudu dia N distindi ña mon pa un pobu rebeldi, ku ta yanda na kamiñu ki ka bon, ku na fasi konformi se propi pensamentus,


pabia N sibi kusas ke fasi, ku se pensamentus. N na bin junta jinti di tudu nasons ku linguas; e na bin e oja ña gloria.


Asin ami N na kuji tratamentu duru pa elis, N na pui kusas ke medi pa e kai riba delis, pabia N coma, ningin ka kudi; N papia, ningin ka sukuta, ma e fasi mal ña dianti, e kuji kil ku N ka ta kontenti ku el.”


Ma bu uju ku bu korson ta pui sintidu son pa ngaña ku tarpasa, pa darma sangi di kil ku ka ten kulpa, pa kalka jinti, pa toma kusas ku violensia.


Oca ke bai te na metadi di prasa, Ismael, fiju di Netanias, ku omis ku staba ku el, e mata elis, e bota elis na un fonti.


I pabia di pekadus di anunsiaduris ku maldadis di se saserdotis ku darma na prasa sangi di jinti ku ka ten kulpa.


i ta kalka koitadi ku kil ku pirsisa; i ta furta; si algin mpiñal un kusa, i ka ta tornal el. I ta pui sintidu na idulus, i ta fasi kusas nujenti;


“‘Jubi kuma ku ŝefis di Israel ku sta na bo, kada kin na darma sangi konformi si forsa.


I falan: “Maldadi di pobu di Israel ku Judá i garandi dimas; tera inci sangi, prasa inci maldadi. E na fala: ‘SIÑOR bandona tera, i ka na oja.’


Tudu jinti bon pirdi na tera; i ka ten nin un omi retu. Elis tudu e na sukundi pa darma sangi; kada un na montia si ermon ku ridia.


Oca ku Erodis bin sibi kuma ki omis jiru nganal, i paña raiba. I manda mata tudu mininus ku staba na Belen, ku kilis di roda di Belen, di dus anu pa bas, konformi tempu ki puntaba omis jiru.


N oja kuma ki minjer cami ku sangi di pobu di Deus, ku sangi di kilis ku matadu pabia e da tustumuñu di Jesus. Oca N ojal, N pasma ku garandi dimirason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ