Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 59:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Bo mon tene manca di sangi, bo dedus ten kulpa; bo boka ta papia mintida ku palabras tortu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 59:3
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uju di orgulyu, lingua di mintida, mon ku ta darma sangi di algin ku ka ten kulpa,


Ora ku bo distindi mon pa mi, N ta sukundi ña rostu di bos. Nin ku bo ora ciu, N ka na obi, pabia bo mon susu sangi.


Jubi prasa ku seduba fiel i torna suma minjer di mau vida! Jinti ta yandaba retu nel; justisa i ta fasiduba diritu, ma gosi, i son matansa ku sta nel.


Bo ta fala: “No fasi kontratu ku mortu, no sina akordu ku kau di mortus, pa ora ku korenti forti di yagu na pasa, i ka na ciga na nos, pabia no fasi mintida pa i sedu no kau di suguransa, no sukundi bas di nganu.”


Jerusalen na balansa; Judá kai ja, pabia tudu ke na papia, ku kusas ke na fasi, sta kontra SIÑOR, pa disafia si parsensa gloriosu.


pabia es i pobu rebeldi, fijus munturus, fijus ku ka ta misti sukuta lei di SIÑOR,


I suma i na kume sinsa; si korson di nganu disviantal tok i ka pudi libra si kabesa, nin pa punta: “Nta e kusa na ña mon direita i ka mintida?”


No ta nega SIÑOR, no konta mintida kontra el, no vira kosta pa no Deus, no pui jinti pa e kalka utrus, e ravolta; no korson forma mintida ku sai na no boka.


N fala: “Ai di mi! N sta pirdidu, pabia N sedu omi di boka susu, N mora na metadi di jinti di boka susu, ma ña uju oja Rei, SIÑOR ku ten tudu puder!”


(Omi garandi ku rispitadu i sedu kabesa; anunsiadur ku ta nsina mintida, el ki rabu.)


N kastiga bo fijus na nada; e ka seta pa e kuriẑidu. Bo mata bo anunsiaduris ku spada suma lion ku tene fomi.


Na ponta di bu ropa i ojadu sangi di koitadis ku ka ten kulpa. Bu ka paña elis na romba kasa. Ku tudu e kusas


Ma bu uju ku bu korson ta pui sintidu son pa ngaña ku tarpasa, pa darma sangi di kil ku ka ten kulpa, pa kalka jinti, pa toma kusas ku violensia.


“Ma abos, bo fia na palabras di mintida ku ka bali nada.


I ta bon ba pa N tene un kasa di ospris la na lala; N ta disaba ña pobu, N lunjusi elis, pabia tudu elis e sedu infiel pa Deus, multidon falsu!


Pabia di kila, SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na purifika elis ku fugu suma ku metal ta purifikadu; N na proba elis. Kal manera mas ku N pudi fasi ku ña pobu pabia di se pekadu?


“‘E ku manda SIÑOR Deus fala asin: Suma bo na papia kusas falsu, bo na oja vison di mintida, e ku manda N sta kontra bos. Asin ku SIÑOR Deus fala.


“Fiju di omi, bu sta pruntu pa julga ki prasa ku ta darma sangi? Pul pa i rapara si kustumus nujenti,


Pabia di kila, SIÑOR Deus fala: N jurmenta pa ña vida kuma N na ntregau pa matansa; matansa na bai bu tras. Suma ku bu ka aburisi matansa, matansa na fika bu tras.


“Ranja korentis, pabia tera inci krimis di sangi; prasa inci ku violensia.


I falan: “Maldadi di pobu di Israel ku Judá i garandi dimas; tera inci sangi, prasa inci maldadi. E na fala: ‘SIÑOR bandona tera, i ka na oja.’


Kusa ku ten nel i son kebra juramentu, konta mintida, mata, furta, pekadu seksual ku violensia. E na darma sangi tudu dia.


Ai delis! E na kabadu ku el, pabia e yanda lunju di mi, e ravolta kontra mi. N misti liberta elis, ma e konta mintidas kontra mi.


E ta pui rei kontenti ku se maldadi; tambi ŝefis ta kontenti ku se mintidas.


Bo na bin coma SIÑOR ma i ka na obi bos; i na sukundi si rostu di bos na ki tempu, manera ku bo fasi manga di kusa mau.”


Jinti riku di prasa e inci violensia; moraduris ta konta mintida; palabra di se boka i di nganu.


Tudu jinti bon pirdi na tera; i ka ten nin un omi retu. Elis tudu e na sukundi pa darma sangi; kada un na montia si ermon ku ridia.


i fala elis: “N peka; N ntrega algin inosenti pa i muri.” E puntal: “Ke ku mportanu la? Kila i ku bo!”


spajadu pa jinti ku ta konta mintida pa ngana utrus; se konsiensia kingiti suma kil ku kema.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ