Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 58:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 E ta buskan kada dia, e fala kuma e ten vontadi pa kunsi ña kamiñu, suma ke seduba un pobu ku ta yanda na retidon, e ka ta bandona mandamentu di se Deus. E ta pidin leis justu, e ta fala kuma e misti pertu Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 58:2
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na pensa diritu na bu ordis; N na pui sintidu na bu kamiñu.


O SIÑOR, bu sta pertu; tudu bu mandamentus i bardadi.


Kuas e kaba ku ña vida na mundu, ma ami, N ka disa bu ordis.


Sakrifisiu di jinti mau i nujenti pa SIÑOR, ma orason di jinti retu i si kontentamentu.


ma jinti ku ta fasi mal, e yanda na pekadu, elis juntu e na kabadu ku el. Kilis ku bandona SIÑOR e na pirdi.


Ai di nason ku ta fasi pekadu, pobu ku karga pekadu, rasa malvadu, fijus ku ntregadu pa kurupson; e nega SIÑOR, e papia mal kontra Deus santu di Israel, e dal kosta.


SIÑOR fala: “E pobu ta ciga pa mi son ku se boka, e ta ngaban ku palabra, ma se korson sta lunju di mi. Se adorason pa mi i ta ojadu son na mandamentus di omis ke ta nsinadu.


Bu oja manga di kusa, ma nada bu ka pui na sintidu; bu oreja sta abertu, ma bu ka obi nada.”


N na pui pa jinti sibi ki kusas ku bu ta fasi ku bu pensa i bon; bu tarbaju ka na baliu.


Bo ciga li, abos fijus di futserus, ku kilis di mau vida ku ta kai cai!


No ta nega SIÑOR, no konta mintida kontra el, no vira kosta pa no Deus, no pui jinti pa e kalka utrus, e ravolta; no korson forma mintida ku sai na no boka.


nunde anunsiadur Jeremias, e falal: “No bin pidiu pa bu ten pasensa, bu roga SIÑOR bu Deus pa nos ku sobra, pabia no seduba ciu, ma gosi no sobra puku, suma ku bu na oja.


Bo na ngana bo kabesa. Bo mandan pa SIÑOR bo Deus, bo falan: ‘Roga SIÑOR no Deus pa nos. Bu na kontanu tudu ku SIÑOR no Deus fala; no na fasil.’


dipus bo ta bin firma ña dianti na kasa ku ta comadu na ña nomi, bo ta fala: ‘No sta libri!’ Nta bo pensa kuma bo sta libri pa fasi tudu e kusas nujenti?


Es i ke? Bo na furta, bo na mata, bo na dita ku kil ku bo ka kasa ku el, bo na jurmenta ku mintida, bo na kema nsensu pa Baal, bo na yanda tras di utru deusis ku bo ka kunsi;


“Fiju di omi, papia ku garandis di Israel, bu fala elis kuma, asin ku SIÑOR Deus punta: ‘Nta bo bin puntan? N jurmenta pa ña vida kuma bo ka na puntan. Asin ku SIÑOR Deus fala.’


Ai di bos ku dija dia di SIÑOR! Ke ku bo dija ki dia di SIÑOR pa el? I na sedu dia di sukuru, i ka na sedu di lus.


Oca ke ciga, e falal: “Mestre, no sibi kuma bu ta konta bardadi, bu ka ta bari ningin paja. Bu ka ta jubi pa rostu di ningin, ma bu ta nsina son bardadi di kamiñu di Deus. Konformi no lei, no dibi di paga mpustu pa rei garandi o nau? Pa no da o nau?”


pabia Erodis sintiba medu del; i sibi kuma Jon i bon omi di Deus, i guardal diritu. Sempri ki papia ku el, i ta fika tarpajadu na si sintidu, ma i gostaba di sukutal na mesmu.


Jon seduba kanderu ku na yardiba, i numia; abos bo misti alegra un bokadiñu di tempu ku si lus.


E fala kuma e kunsi Deus, ma e ta negal ku kusas ke ta fasi. E sedu disobdienti, susu dianti di Deus; e ka dignu di fasi nin un bon tarbaju.


Bo ciga pertu di Deus; i ta ciga pa bos. Bo limpa bo mon, abos ku ta fasi pekadu; abos di dus sintidu, bo purifika bo korson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ