Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 57:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Bo ta tempra ku vontadi di seksu na kau di idulus, bas di tudu arvuri verdi; bo ta sakrifika bo fijus lungu di riusiñus, ku na koba di rocas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 57:5
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E kumpu kaus altu, ku kulunas sagradu ku idulus di Aserá riba di tudu monti altu, ku bas di tudu arvuri garandi.


E lantanda statuas ku idulus di Aserá na tudu montis altu, suma bas di tudu arvuri garandi.


E kusa sedu pabia fijus di Israel peka kontra SIÑOR se Deus, kil ku tira elis na tera di Ejitu, bas di mon di Faraó, rei di Ejitu. E bai na adora utru deusis,


Rei dana Tofet, ku staba na kobon di fijus di Inon, pa ningin ka pudi sakrifika si fiju, nin macu nin femia, na fugu pa Molok.


I kema nsensu na kobon di fiju di Inon, i kema si propi fijus na fugu, konformi kustumus nujenti di nasons ku SIÑOR tiraba fora oca ku fijus di Israel na yentraba na tera.


Mansi di ki dia e lanta parmaña sedu, e mata limarias pa oferta kemadu, e tisi tambi ofertas di pas. Dipus, e sinta pa kume, e bibi; e lanta pa fasi parodia.


Bo na burguñu pabia di ki po sagradu ku bo gostaba del; bo na kunfundidu pabia di jardins ku bo kuji suma kau sagradu.


Se fijus tambi e lembra di se altaris ku se idulus di Aserá, bas di arvuris verdi, riba di montis altu,


“I tarda ja ku bu kebra bu korenti, bu sapa korda ku marau, bu fala kuma bu ka misti sirbin, ma na kada monti altu, bas di kada arvuri verdi, bu yanda suma minjer di mau fama.


I fala mas: “I son pa bu rapara bu pekadu, bu seta kuma bu peka kontra SIÑOR bu Deus, kuma bas di tudu arvuri verdi bu bindi bu kurpu pa utru deusis. Konfesa kuma bu ka obdisi ke ku N falau.”


Na renansa di rei Josias SIÑOR puntan: “Bu oja ke ku Israel infiel fasi? I bai pa tudu monti altu, bas di tudu arvuri verdi, i bindi si kurpu.


E kumpu kaus altu pa Baal na kobon di fiju di Inon, pa e pudi sakrifika se fijus macu ku femia na fugu pa Molok, ku nunka N ka manda elis fasi, nin i ka ciga na ña kabesa pa e fasi kusa nujenti suma kila, pa pui jinti di Judá pa e peka.


Spada kontra si yagu! I na seku. Babilonia i tera di idulus; moraduris na dudu pabia de kusas meduñu.


Babilonia i seduba kopu di uru na mon di SIÑOR, ku camintiba tudu mundu. Nasons bibi si biñu, e bida dudu.


E kumpu baloba di Tofet na kobon di fiju di Inon, pa sakrifika se fijus macu ku femia na fugu, kusa ku nunka N ka manda elis, nin i ka yentra na ña kabesa.


“‘Fora des, bu toma bu fijus macu ku femia ku bu padi ku mi, bu sakrifika elis pa ki imaẑens, pa e sedu se kumida. Nta bu pekadu seksual i ka justaba?


N disa elis pa e kontamina ku se propi ofertas, ku sedu kuma, e sakrifika se purmeru fijus na fugu. N fasi asin pa miti elis medu, pa e ntindi kuma ami N sedu SIÑOR.’


Oca ku N leba elis na tera ku N jurmenta da elis, e bin jubi pa tudu montis altu ku tudu arvuris ku fojas nobu, e sakrifika se limarias la, e pursenta ofertas ku lantanda ña raiba, e kema nsensu ku ta cera sabi, e darma se ofertas di bibida.


Ora ku bo da bo ofertas, bo sakrifika bo fijus na fugu, i ka bardadi ku bo sta kontaminadu ku tudu bo idulus te aos? Nta N na bin disa pa bo puntan, abos, pobu di Israel? Ami, SIÑOR Deus, N jurmenta pa ña vida kuma N ka na seta pa bo puntan.


Ora ku se jinti ku matadu ku spada dita na metadi di se idulus, na roda di se altaris, riba di tudu monti ku montaña altu, bas di tudu arvuri verdi, ku tudu polon garandi, na kau nunde ke ta pursenta kusas ku ta cera sabi pa tudu se idulus, e na bin sibi kuma ami i SIÑOR.


“Ka bu da kualker di bu fijus pa i sakrifikadu pa deus Molok, pabia bu ka pudi dana nomi di bu Deus. Ami N sedu SIÑOR.


Na ki ora un omi di Israel bin tisi un minjer midianita pa si parentis, na uju di Moisés ku tudu juntamentu di fijus di Israel, oca ke na coraba dianti di tenda di juntamentu.


Bo ten ku dana-dana tudu lugaris nunde ku jinti ku bo na bai toma se tera ta adora se deusis, riba di montañas altu, ku montisiñus, ku bas di tudu arvuris garandi.


Tudu nason bibi biñu di raiba di si mau vida. Reis di mundu peka ku el. Nogosiantis di mundu bida riku na manga di ronku di puku borgoña.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ